Любимая чаровница ректора
Шрифт:
Герцог сделал особый акцент на предпоследнем слове. Ха! Где я и где честность? Я примеряла на себя столько личностей, что сама забыла, где я, а где они.
– Из Тарндора, – солгала я, и герцог широко улыбнулся.
– Значит, Тарндор можно вычеркнуть из списка стран, где вы могли бы иметь гражданство. – Умён, мерзавец. – Следующий вопрос… где вы учились танцевать? Отвратительные движения. Вам явно не хватает грациозности.
Что? Да как он… Ох, и взгляд такой – выводит на эмоции, играет на моём эго. А я и так на взводе. Почему мой дар на нём не сработал? Прежде подобного не случалось. Все мужчины подвластны влиянию чаровниц,
Грациозности не хватает? С премилой улыбкой трижды наступила каблуками на носки туфель мужчины, с наслаждением уловив, как он слегка морщится. Ну так не я виновата, а моя грациозность.
– Вижу, вы уже согласны стать моим учителем?
– Боги упасите от таких учениц, – хмыкнул мужчина и притянул меня к себе, почти прижав. – Довольно игр. Графиня Вантикло родила девочку, – он с удовольствием проследил за разочарованием, промелькнувшим на моём лице, – и вам здесь больше делать нечего.
– А в ваших казематах, как я понимаю, меня ждут с распростёртыми объятиями?
– О, наш палач бывает очень нежен.
– А вы будете моим палачом? – спросила с придыханием. – Быть может, тогда я пойду с вами по доброй воле.
Мужчина открыл рот, но внезапно не нашёлся, что сказать. Наши лица разделяли несколько сантиметров, и я чувствовала его дыхание, которое из размеренного стало рваным и тяжёлым. Энфрей отодвинулся, будто пытаясь взглянуть на меня заново, и я воспользовалась этим моментом. Выхватив шпильку, воткнула острую иглу в шею мужчины и проследила, как его тело сковывает магия, делая из него всё равно что восковую фигуру. Лишь взгляд говорил, что он всё понимает и соображает.
– Ах, ваша светлость, какой вы негодник, – хихикнула я, – прижимаетесь так близко… Что вы, слава чаровниц преувеличена – мы не можем соблазнять обездвиженных мужчин, хотя в вашем случае я бы сделала исключение… хотя перед этим нужно было возбудить, теперь уже поздно. Так что в другой раз.
О, его глаза… Кажется, в другой раз мне несдобровать. Придётся выполнять свои обязательства, но… я надеялась, что мы больше никогда не встретимся.
У меня была всего пара секунд, прежде чем другие маги поймут, в чём дело. Выстрелив снопом искр вверх, я ослепила яркой вспышкой весь зал и выскочила в коридор, где тут же скрылась за тайной дверью. Нужно проверить графиню. Вполне возможно, что герцог солгал о рождении девочки.
Сбросив пышный подъюбник прямо на лестнице, как и лишнюю верхнюю юбку с тяжёлой жемчужной тесьмой, я побежала вверх. Коридоры находила по памяти, внимательно изучив предоставленную графиней карту. Время поджимало. Постоянно чудилось, что за мной идёт погоня. Подскочив к нужной двери, я нашла “глазок” и приоткрыла его, проверяя обстановку. И очень вовремя! Если бы вошла, меня бы схватили.
В гостевой спальне стоял его величество. На кровати лежала графиня – усталая, измождённая и бледная. Она смотрела на короля полными боли глазами. Ребёнка нигде не было, а разговор его величества и графини был скрыт звуконепроницаемым куполом, поэтому мне оставалось лишь читать по губам.
– Ты думала, удастся утаить от меня роды? Даже если это девочка, она моя, – прочитала я, но ответ Вантикло разобрать не смогла – не тот угол обзора. – Я признаю её, но не прощу твоего
предательства. Ты с мужем немедленно покинешь столицу.Всё-таки девочка… Что ж, пора уходить. Если графиню раскрыли, значит, и до меня доберутся быстро. На моё лицо легла мужская рука. Я даже пискнуть не успела, не то что услышать подкравшегося внезапно мужчину.
– Почти удалось, чаровница, – хмыкнул уже знакомый голос, и герцог развернул меня к себе. – Ты действительно надеялась сбежать?
Ничего, у меня была ещё вторая шпилька. Но только я подняла руку, как запястье перехватили. Шпильку он вытащил и, покрутив её в пальцах, внезапно воткнул в мою шею.
– В эту игру можно играть вдвоём, – хмыкнул герцог и, перекинув моё тело через плечо, начал подниматься выше. – Знаешь, вот такой, молчаливой и покорной, ты мне даже нравишься.
И шлёпнул пониже спины. У-у, негодяй! Да чтоб его лесные духи замучили! Чтоб его русалка на дно утащила! Чтоб нимфа зацеловала, изверг!
– Знаешь, интересные у тебя шпильки… Извращенка ты, а не чаровница.
Да я… да я вообще невинна и чиста! В отличие от некоторых возомнивших себя властителями мира герцогов. Вот соберу целый набор таких игл и как заколю его… О, а потом натравлю на него нимф. И пока они будут его целовать, высасывая все радостные воспоминания, я позову русалок – те настоящие извращенки, чего только не придумают.
Герцог вышел на заднем дворе и усадил меня в чёрную карету. Ну всё, здравствуйте, казематы, а потом и каторга, если не смертная казнь. А если заставят работать на свои службы? Ой, а если в бордель отправят? Впрочем, из борделя я уж как-нибудь сбегу.
Герцог разместил мою голову у себя на коленях, разглядывая лицо и периодически убирая волосы, проводя пальцами по нежной коже и смотря как-то задумчиво, словно решал, где лучше оставить шрам. По крайней мере, так я думала. Иначе как объяснить его действия?
– Сколько тебе лет? Должно быть, ещё совсем молоденькая. Тебе хоть тридцать есть?
Тридцать два! Совсем ребёнок по меркам магического мира, где маги живут и по три сотни лет, а иногда и четыре, но всё равно уже обучена и имею опыт.
Мой горячий взгляд явно дал понять ему, что я не ребёнок, отчего мужчина рассмеялся и щёлкнул меня по носу. У-у, изверг! Если лесные духи сами не пристанут к нему, то точно натравлю. Вот только из кареты выберусь и всё…
Наконец, мы приехали. Я начала чувствовать своё тело, но совсем не обрадовалась этому – значит, и боль в пыточной тоже буду ощущать. Герцог вынес меня и, поняв, что я уже вполне владею собственным телом, поставил на ноги. Я невзначай огляделась, сообразив, что мы стоим у пристани в тёмном переулке, а вовсе не у ворот городской тюрьмы или тайной канцелярии.
– Что это значит? – спросила настороженно.
– А ты как думаешь? Даю тебе шанс отыграться. Живи и знай: ты проиграла, но я был настолько милостив, что подарил тебе право жить.
Он отпускает меня? Вот так легко? Но почему? За моей спиной уже поднимал якорь корабль, на котором я должна была бежать с младенцем. Но я всё ещё успевала бы на нём уплыть.
– Почему? – спросила уже вслух.
– Ты ведь ещё не знаешь, отчего на меня не подействовала твоя магия? – почти серьёзно спросил Энфрей и провёл пальцем по моей щеке. Резко отодвинувшись, словно коря себя за слабость, он сказал: – Узнай. Если узнаешь… возвращайся. Мне тоже весьма интересно, к чему это может привести.