Любимый грубиян
Шрифт:
— О, дорогой! — воскликнула девушка, забыв о присутствии мисс Смит. — С тобой все в порядке? У тебя такой вид, как будто ты побывал в страшной драке.
— Так и есть, — мрачно подтвердил он. — Трое на одного…
Постепенно, пока девушка осторожно смывала с его лица кровь и грязь, он рассказал им всю историю. Поскольку Ларри повез Кристину с сыном на «лендровере», ему пришлось поехать в Большой Бакстер на «бентли», принадлежащем брату. На обратном пути на обочине дороги он увидел трех мотоциклистов, один из которых лежал на земле. Думая, что произошел несчастный случай, он остановился,
— Остальное, думаю, вам известно. — И он иронически взглянул на мисс Смит здоровым глазом.
Та выглядела смущенной.
— Извини, Джейк. Я не помогла тебе, но я думала, что ты пьян, и сочла за лучшее исчезнуть. Я неправильно расценила твое поведение.
— И не в первый раз, не так ли? — насмешливо произнес Джейк.
— Что ж, ты сам делаешь все, чтобы люди считали тебя хуже, чем ты есть! — возмутилась мисс Смит.
— Истинная правда! — согласилась Джоанна. — На самом деле он просто ягненок в волчьей шкуре… Ну, моя работа завершена, теперь дело за врачом. Возможно, над глазом нужно наложить несколько швов.
— Но почему бы тебе самой не довести дело до конца? — Чуть улыбнувшись, попросил Джейк. — Почему не поцеловать больное место, чтобы все зажило?
— Как… прямо сейчас?
— А почему бы нет?
Джоанна нагнулась и легонько поцеловала его разбитое лицо.
Мисс Смит была шокирована.
— Современная молодежь! — возмущенно воскликнула она и направилась к Мелиссе, забежавшей узнать, что произошло. — Ограбление с применением насилия! Ничего подобного здесь раньше не случалось! — негодовала мисс Смит.
— Насилие, но без ограбления, насколько мне известно, — возразил Джейк. — Мой бумажник при мне, и машину они не взяли.
Появились вызванные Евой по телефону Ларри и Кристина с Аланом Маннингом. При виде их глаза мисс Смит чуть не вылезли из орбит. Алан Маннинг с Кристиной! Боже, сколько интригующих событий за один вечер! Какая удача, что она оказалась в эпицентре!
Вскоре приехал доктор и выгнал всех из комнаты.
Ларри подошел к Джоанне.
— Я должен тебе кое-что рассказать. Выйдем отсюда. — И, обняв девушку за плечи, он вывел ее из дома.
Через окно гостиной Джейк наблюдал за ними, пока они не скрылись в темноте.
— Эти типы напали не на того человека, — заявил Ларри, когда они остановились под грушевым деревом. — На его месте должен был быть я. Вчера я получил письмо с угрозами и отнес его в полицию. Они посоветовали мне несколько дней не пользоваться своей машиной и никуда не ходить одному. Я ничего не сказал Джейку, потому что мне и в голову не приходило, что он может взять «бентли».
— Но почему тебе угрожали? Я ничего не понимаю! Мне страшно за вас обоих.
— Не волнуйся за Джейка! Если бы не численное превосходство и не неожиданность нападения, он показал бы им, где раки зимуют. В свое время старина Джейк занимался боксом.
— Если бы удар пришелся чуть ниже, он мог лишиться зрения в этом глазу, — горько сказала девушка. — Ну, заканчивай свою историю, мне надо возвращаться.
— Я передумал. Ночь еще
не кончилась. Разумнее мне держать язык за зубами.— Ты такой же ужасный, как твой брат! — воскликнула девушка. — Зато мне самой надо тебе кое-что сказать. — И она передала ему то, что услышала от Мелиссы. — Она очень обеспокоена, Ларри, и считает, что должна обратиться в полицию, — добавила Джоанна.
— Пусть не беспокоится, — сказал Ларри. — Там все знают. Они в курсе моих дел.
— Ты сотрудничаешь с полицией! — обрадовалась девушка.
— Тише, не кричи так! Я же сказал тебе, что сегодняшняя ночь еще не закончилась. Давай отойдем подальше от окон. — И он усадил девушку в шезлонг, еще мокрый от дождя. — Уже некоторое время на болотах орудует шайка контрабандистов. Полиции это известно, но они не спешат ее ликвидировать, так как до сих пор неизвестно, кто стоит во главе, кто мозг шайки. Подозревают, что он местный житель. Полиция не может действовать открыто, чтобы не спугнуть его. Как и у мисс Симпсон, у меня появились определенные подозрения, и я забавы ради стал разнюхивать. Когда мне удалось обнаружить один из их тайников, я пошел в полицию. Кстати, ты чуть не разоблачила меня!
— В коттедже ведьмы! — воскликнула девушка.
— Ты меня узнала? Я специально позвонил тебе из телефонной будки, чтобы сбить со следа.
— Человек, которого я увидела, показался мне похожим на тебя, но, поскольку ты не вышел и не заговорил, я подумала, что сшиблась.
— Ту ночь я провел на старой барже Джейка. Я видел моторную лодку без огней и проследил за парнем, который встречал ее, прямо до ведьминого коттеджа. Обнаружив тайник, я сообщил в полицию.
— Ах, Ларри, это просто фантастика! Но чем они занимались? Скажи мне!
— Бриллианты. Полиция надеется сегодня ночью нанести решающий удар по этой шайке. Взять мистера Мозга с поличным. Я догадываюсь, кто это, и этот тип, должно быть, тоже осведомлен о моей активности, поскольку в письме мне было велено не совать нос в чужие дела. Он думает, что на сегодняшний день меня «вырубили». Кстати, очень важно, чтобы Мелисса или еще кто-нибудь не встали у него на пути. Нам больше не нужны жертвы среди невинных людей. Надо поговорить с ней.
— Она с радостью расскажет тебе все, что знает. Но ты уверен, что существует какой-то мистер Мозг? И это кто-то из местных, не вызывающий подозрений?..
— Ради Бога, Джоанна, молчи об этом! Если он что-то заподозрит, то смоется раньше, чем его схватят.
— Но он же не один из нас, — возразила девушка. — Кто из присутствующих может предупредить его?
— Откуда ты знаешь? Даже если он не присутствует здесь лично, кто-нибудь может быть его приятелем и намекнуть ему.
— Ларри! — в ужасе вскричала Джоанна. — Ты не можешь так думать? Я понимаю, что это серьезно. Но… — Она представила людей, находящихся в этот момент в их коттедже.
Джейк. Кристина. Алан Маннинг. Мелисса. Доктор. Мисс Смит. Ева. Любой из них не вызывает ни малейших подозрений.
— Твоей кузине надо быть осмотрительнее, — заметил Ларри.
— Не считаешь ли ты, что мы имеем какое-то отношение к контрабанде бриллиантов? — возмущенно спросила она.