Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любимый плут
Шрифт:

– Значит, теперь я – беглая, – нижняя губа Марии задрожала.

Джоко пожал плечами, затем усмехнулся:

– И дурная девчонка. Герцогиня любит таких. Она нас спрячет.

– Не добавим ли мы ей своих забот? Ты, кажется, говорил…

Джоко выглядел очень серьезно.

– Вполне возможно, но я думаю, что Ревилл гоняется за тем же, за чем и мы. Он так прицепился к нам, потому что понял, что мы подошли близко. Я думаю, что твоя сестра в «Лордс Дрим», – он устало вздохнул. – Но сегодня нам нужно место, чтобы отдохнуть и придумать план. Герцогиня придумывает великолепные планы.

Она такая – ловкая как кнут.

Мария ощутила приступ ревности. Красивая, аристократичная Герцогиня была еще и ловкой как кнут. Проклятье, проклятье, проклятье! Стараясь ничем не выдать охвативших ее чувств, она сладко улыбнулась:

– Послушать тебя, так все выглядит очень просто.

Джоко завозился на стуле, пытаясь найти удобное положение своим поврежденным ребрам.

– Бесполезно все усложнять. Когда мы освободим твою сестру, то пойдем и сдадимся им. Ревилл накричит на тебя, а меня, может быть, посадит ненадолго, но ты уйдешь оттуда свободно.

Его слова заставили Марию похолодеть. Ей не следовало ни на мгновение упускать из вида, что этот человек рисковал для нее жизнью, а теперь рискует свободой. Обеими руками она сжала его руку:

– Он ни за что тебя не посадит, если у меня найдется, что сказать обо всем этом. А если он не захочет поверить мне, я пойду в газеты и расскажу там, какой ты замечательный.

– Рия, – Джоко встряхнул головой и усмехнулся, – а ты кое-чего стоишь.

– Я приму это к сведению.

Бармен принес еще пива. Джоко бросил еще одну монетку на поднос. Когда он ушел, Джоко поднял кружку:

– Удачи тебе.

Мария стукнула об нее своей кружкой.

– И неудачи тем, кого мы выслеживаем. А что касается тебя, Джоко Уолтон, то ты – вся удача, которая мне нужна.

Глава тринадцатая

– По-моему, нам нужно снова начать с «Лордс Дрим».

– А по-моему, нам вообще не нужно начинать, – отозвался Джоко с матраца на полу.

Мария, сидевшая на бочонке, взглянула на него.

– Пожалуйста, не говори мне этого. Это наше общее дело, и даже скорее мое, чем твое. Ведь это моя сестра.

– В «Лордс Дрим» сейчас очень опасно, – предостерегла ее Герцогиня.

– Там моя сестра. Я чувствую это. Солнечный свет просачивался сквозь окна на крыше склада. Одна из старших девочек, уходя, подложила под рамы щепки, чтобы окна оставались открытыми. Мария с Герцогиней сидели у стола, Джоко, повернувшись набок, лежал на матраце, который принесли ему дети. Он все время ворочался, пытаясь улечься поудобнее. Движения вызывали гримасу боли на его лице.

– Ты не должна упрямиться, Мария, – продолжала Герцогиня. – Ты не можешь быть уверена, что твоя сестра там. Джоко, разумеется, говорил тебе, что Джек Ронси выполняет работу для полудюжины заведений и, кроме этого, побочно работает и на себя. Он считает себя бизнесменом с кучей выгодных предприятий.

– Которые называются девочками, – Джоко попытался отгрызть кусочек от горбушки черствого хлеба. Когда его челюсть заныла слишком сильно, он со вздохом отказался от этого намерения, угрюмо уставившись на черный сухарь.

– Но Джек Ронси не бил Джоко. Его избили полисмены,

и жестоко. За что? И почему в этой аллее? Это потому, что мы оказались слишком близко. Моя сестра должна быть именно в этом доме.

– Они могли следовать за вами откуда-то еще. На вас мог пожаловаться кто-нибудь из тех мест, где вы уже побывали. Или, может быть, им не понравился вид Джоко. Легавые могут сделать это по самым разным причинам, – мягко объяснила ей Герцогиня.

Но Марию было нелегко разубедить. Она встала с бочонка и заходила по помещению.

– Я уверена, что моя сестра там. Если бы я только могла ненадолго попасть внутрь и взглянуть на нее…

– Никто не выходит из «Лордс Дрим» иначе, чем через переднюю дверь, – сказала ей напрямик Герцогиня.

– Никто?

– Совершенно никто.

– Как это возможно?

– Все задние и боковые двери там забиты гвоздями и занавешены шторами.

– Но как же поставки из кухни? Еда? Напитки? – не поверила Мария.

– Все оттуда передается через специальные окошки.

– Но зачем?

Герцогиня с жалостью взглянула на Марию:

– Подумай сама. Я уверена, что ты найдешь не одну причину.

Наступило молчание. На лице Марии отразилось возрастающее понимание и отчаяние. В это время Панси опустила лестницу и спрыгнула на стол:

– У меня лучше получится пробраться туда. Я маленькая. Я могу пролезть в самую маленькую щелку.

– Ха! Не успеешь ты сделать и двух шагов, как тебя поймают. – Бет свесила ноги с края спального помоста и пихнула ее ногой.

– Не поймают.

– Поймают. Ты глупая как сосунок. И болтушка. Когда Панси полезла наверх драться, Герцогиня поймала ее за край не по размеру большой одежки.

– Панси, послушай меня.

– Я хочу сходить туда, – заупрямилась Панси.

– Да, дорогая, я знаю, что ты хочешь. – Герцогиня взяла ее чумазое личико в ладони и заглянула ей в глаза. – Я знаю это, моя сладкая, но что ты будешь делать, когда заберешься внутрь?

– Я найду ее сестру.

– Но ты же не знаешь, как она выглядит.

– Ох! – раскрылись глазенки.

– Ты маленькая и сможешь залезть внутрь, – сказала ей Герцогиня. – Но ты не сумеешь сделать там ничего хорошего. Ты это понимаешь?

Панси задумалась над вопросом.

– Да, – кивнула она наконец.

Она снова взобралась на лестницу и показала язык Бет.

– Дура ты шестилетняя, – ругнулась та.

– Но очень храбрая шестилетняя, – высказалась Мария. – Спасибо тебе, Панси, за предложение.

– Мне очень приятно, – донесся ответ. Несмотря на озабоченность, Мария обменялась улыбкой с Герцогиней.

– Нам нужно что-то делать. Моя сестра похожа на меня, но гораздо красивее. У нее голубые глаза и длинные белокурые волосы, – она снова заходила по складу. – Ревилл взял у меня ее последнюю фотографию. Он собирался вернуть ее, но у меня не было времени ее забрать. А теперь я… не могу… забрать ее.

Ее голос сорвался. Вдруг ее колени подкосились и она опустилась на пол, спрятав лицо в ладони.

– Рия! – Джоко подскочил на матраце. Мария слабо махнула ему рукой. Другой рукой она закрывала лицо, сидя на полу и повесив голову.

Поделиться с друзьями: