Любить сложно, не любить невозможно
Шрифт:
— Подожди брата, дочка, он все тебе покажет, — ответил Сахель.
— Я хочу побыть там одна, вспомнить твои рассказы, — задумчиво вертя в руках прибор, протянула Майра. — К тому же, скорее всего, там тоже надо навести порядок. С планами брата, он может нам понадобиться, — Сахель испуганно посмотрел в грустные глаза молодой хозяйки. Он так старался забыть поспешное и страшное бегство из города, а сейчас, кажется, все начинается сначала.
— Хорошо, покажу, — тихо ответил он.
Обрадованная Майра, даже не доев, вскочила из-за стола и схватила слугу за руку.
— Веди, — приказала она.
Сахель вышел в гостиную, отодвинул один из
— Понадобится фонарик, — пробормотал слуга и пошарил в ящике отодвинутого шкафа.
— Я сама, — Майра сомкнула пальцы на прохладном металлическом корпусе и, освещая коридор тонким лучом желтоватого света, шагнула в темноту. Световое пятно металось по полу, высвечивая обломки выпавших из кладки камней; по стенам со следами копоти, открывая взгляду потеки и плесень, даже мох не рос в угрюмом, лишенном света коридоре, камни которого, казалось, навсегда впитали запах гари, а Майра видела Сахеля с ребенком и младенцем, поспешно идущего по коридору, в то время, как за его спиной танцевали вырывающиеся из гостиной языки пламени. Дыхание прерывалось, как будто она задыхалась от быстрого бега или дыма, и Майра ускорила шаг.
Луч фонарика, продолжая бежать по стене, пропал, чтобы вскоре появиться вновь. Майра подошла ближе и направила фонарик на проглотившую свет «черную дыру». Ею оказался ответвляющийся и уходящий в сторону еще один коридор. Заинтересовавшись, шагнула туда и через несколько шагов попала в небольшую комнату. Майра осмотрелась — на одной из стен нашла выключатель. Щелкнула, но висящая под потолком, покрытая пылью лампочка и не подумала загореться. Все-таки, Майре удалось рассмотреть низкую кушетку и какой-то столик. «Надо ввернуть новую лампочку, осмотреть здесь все и вымыть», — подумала она и пошла дальше.
Кирпичные стены исчезли и превратились в один сплошной камень, он же был и под ногами, а потолок оказался спускающимся все ниже сводом. Согнувшись идти было неудобно, поэтому Майра, пачкая светлые спортивные брюки, опустилась на четвереньки. Зажатый в руке фонарик причинял неудобства, но, кое-как она доползла до конца туннеля и, оказавшись в небольшой пещере, смогла выпрямиться. Здесь было так же темно. Пережидающие день и повисшие на потолке летучие мыши, испугавшись света фонарика, сорвались и, шумно хлопая крыльями, скрылись во мраке. Майре показалось, что чуть дальше непроглядная чернота рассеивалась, даже почудилось дуновение свежего воздуха, и направилась туда. Она попала еще в один небольшой коридорчик. Несколько раз резко повернув, он вывел путешественницу в свету.
Майра стояла на самом краю обрыва. Из-под ног, небольшими, зелеными с серыми проплешинами уступами убегал горный склон, у его подножия белой пенной лентой извивалась говорливая речка. «Как же Сахель смог здесь спуститься с двумя маленькими детьми?» — подумала Майра, обводя взглядом простирающиеся вдаль холмы и перемежающие их низины. Порыв прохладного ветра, принеся свежий запах леса и трав, разметал ее волосы и отвлек от размышлений. Глаза Майры загорелись предвкушением, и, развернувшись, она поспешила вернуться в гостиную, к оставленному там слуге.
— Дочка, где же тебя так угораздило? — всплеснул руками Сахель, когда из темноты коридора показалась чумазая, но сияющая улыбкой Майра.
— Там такая грязь! Но я нашла выход! А что за странная комната с кушеткой? — положив фонарик на полку, она, убирая волосы от лица, провела ладонями по щекам, пачкая их пылью и сажей.
— Она
служила вашим родителям своеобразной больницей, когда надо было отлежаться и залечить полученные раны. Дочка, зачем ты туда пошла? Что мы скажем Ранбиру?— Тогда, тем более надо привести ее в порядок, — под нос пробормотала Майра, — с планами брата, точно пригодится. А ему мы ничего не скажем, — заявила она, развязывая кожаный шнурок на шее.
— Дочка, не делай этого! — воскликнул Сахель, вытягивая руку в непроизвольном жесте протеста, но зрачки молодой хозяйки сузились и стали вертикальными.
Майра чувствовала невероятную легкость, как будто с груди сняли гранитный камень. Движения стали плавными и текучими — несдерживаемый амулетом зверь рвался на свободу и пытался полностью завладеть сознанием. Майра изо всех сил старалась сдержать его, до тех пор, пока не останется одна.
— Подержи у себя, пока я не вернусь, — вкладывая переливающийся камень в смуглую морщинистую руку, попросила она.
— А если не сможешь вернуться? Что я скажу твоему брату?
— Смогу! Я смогу сохранить контроль! — уже скрываясь в коридоре, крикнула Майра.
Она бежала к найденной комнате во весь дух, ступая мягко и как-то невесомо. Обретенное зрение помогало видеть в темноте, поэтому Майра легко нашла комнату и поспешно начала раздеваться. Когда тренировочные брюки упали на каменный пол, рядом с ними уже стояла пантера, сливаясь с окружающей темнотой и блестя отражающими малейшие лучи света глазами.
Неслышно ступая широкими, с мягкими подушками лапами и едва не касаясь пола сильным хвостом, пантера двинулась по знакомому коридору к выходу.
Глава 8. Нелегальная прогулка
Разъяренная вмешательством брата Абхилаша на бешеной скорости въехала во двор особняка и резко затормозила у входа. Захлопнув дверь, она вбежала в дом и, нервно сжимая руки, стала расхаживать по гостиной в ожидании Маниша. Братья были кто на работе, кто на учебе, отец — на деловой встрече, и никто не мешал девушке срывать дурное настроение — противоречивые приказы, ругательства и наказания градом сыпались на головы оробевшей прислуги, и никто из них не осмелился бы пожаловаться хозяину на единственную и любимую дочку.
Вскоре приехал и брат.
— Кто тебя просил вмешиваться? — накинулась Абхилаша, едва он вошел.
— Абхи, ты вела себя неприлично, — ответил Маниш. — Подумай, в каком свете выставляешь нашу семью перед новенькой, ведь она не сделала тебе ничего плохого.
— Ты не понимаешь! — она обнажила зубы в жестоком оскале, а в зеленовато-карих глазах сверкала злость. — Ты не чувствовал, что чувствовала я. Ты не чувствовал этот запах блохастой кошки! Я еле сдержалась, чтобы не придушить ее. Уверена, что она одна из них, и чем быстрее мы расправимся с ними, тем будет лучше для всех.
— Предоставь это решать отцу, — Маниш взял из рук слуги чашку чая и с удовольствием принюхался к аромату имбиря и гвоздики. — Если она действительно та, кем ты ее считаешь, тем более не стоит обострять отношения и настраивать против себя.
— Я не могу находиться рядом с ней, — прищурившись, процедила сквозь зубки Абхи.
— Так не находись, обходи стороной, — Маниш пожал плечами и отхлебнул обжигающий напиток. — Дружеским отношением можно достичь намного большего, чем неприкрытой агрессией. Заступившись сегодня, я получил возможность проводить ее до дома.