Любитель конфет
Шрифт:
— Самое нелепое состоит в том, что Милс почему-то не считает нужным подавать жалобу, — недоумевал сержант. — А меня совершенно не устраивает
Лестер Лейт широко улыбнулся:
— Да будет вам, сержант! Все же предельно ясно… Разгневанный сержант Экли направился к двери.
— Я уверен, Лейт, вы мошенник, — бросил он на ходу. — Абсолютно уверен. Даже супермошенник, на редкость везучий мошенник. И когда-нибудь я до вас доберусь! — На пороге сержант остановился: — И запомните: в следующий раз мои люди будут неотрывно
следить за вами не спуская глаз!Входная дверь с грохотом захлопнулась за ним. Лестер Лейт, весь сияя от удовольствия, повернулся к своему камердинеру. Во время беседы тот молча стоял у стены.
— Скаттл, мой гениальный теплосберегающий календарь, похоже, оказался не так эффективен. Включай отопление на полную мощность, а завтра купи где-нибудь новый календарь. Мы возвращаемся в ноябрь…
— Да, сэр. Ведь фейерверк уже окончен, — с невинной улыбкой сказал камердинер.
Лестер Лейт кивнул:
— Естественно, Скаттл. Я же не идиот, чтобы каждый день выбрасывать кучу денег на петарды.
Секретный агент устало вздохнул:
— Прошу прощения, сэр, от вас можно ожидать чего угодно…