Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь без обязательств
Шрифт:

— Миссис Уэдон, я слышала про вас такие истории, что просто изнываю от желания все узнать подробнее. На вас напали? В вашем собственном доме? И вас спас лорд Леонидас Вон?

— Пожалуйста, расскажите нам об этом, дорогая, — подхватила леди Уэрсли, подаваясь вперед, и на лице ее отразилось любопытство. — Неужели эти слухи действительно правдивы и лорд Леонидас наконец сдался?

— Боюсь, ожидается, что это сделаю я. — Виола потеребила ленту, которой было подпоясано ее платье. — На самом деле я проснулась ночью и обнаружила у себя в комнате грабителей. Они искали рукопись следующего тома моих записок. — Вспомнив об этом, она невольно содрогнулась. — Лорд

Леонидас как раз возвращался домой, засидевшись за картами, — и тут я выскочила на тротуар.

— Слава Богу! — сказала миссис Ньютон.

— Правильнее будет сказать — везучая особа, — откликнулась леди Гросвенор с легкой улыбкой. — Найти такого спасителя в нужный момент!

— Да, вы правы, — вынужденно согласилась Виола, стараясь не обращать внимания на то, как лихорадочно ускорился ее пульс. — Он обо всем позаботился — начиная с осмотра дома и кончая встречей с сыщиками. — Тут ей вспомнилось безжизненное тело ее лакея. — Однако полицейские не слишком надеются их поймать. Просто пообещали, что сделают все, что смогут. Но, не имея никаких доказательств, не вправе открыто обвинять сэра Хьюго.

— Неужели лорд Леонидас все взял в свои руки? — переспросила леди Харрингтон с некоторым удивлением.

Виола кивнула:

— Он действовал очень уверенно. Я бы не смогла ему помешать, даже если бы захотела. Он невероятно деятельный мужчина.

— Но такой красивый.

— И такой богатый.

— Не говоря уже о его росте! — восторженно добавила леди Лигоньер. — Во всем светском обществе найдутся разве что единицы, которые обладают таким же.

У Виолы чуть покраснели щеки. Она уже несколько дней ни о чем другом не могла думать.

— И весьма самоуверен, — дополнила она. — Не догадаетесь никогда в жизни, что он мне предложил!

— Неужели что-то предосудительное? Вот уж не подумала бы. Обычно Воны склонны к красивым жестам.

Леди Харрингтон взяла с блюда крошечное пирожное и с удовольствием отправила в рот.

— До сих пор помню романтическую историю женитьбы его родителей! — со вздохом промолвила леди Гросвенор. — Наверное, в юности она произвела на меня слишком большое впечатление.

Виола улыбнулась:

— Лорд Леонидас вовсе не высказал намерения стать моим покровителем. Точнее, предложил помочь мне, обещал защищать, но только при условии — я дам ему возможность обольстить меня настолько, что сама впущу его к себе в постель.

— Так позволь ему это сделать! — Леди Лигоньер начала быстро обмахиваться веером, кокетливо захлопав ресницами. — Бог свидетель, я бы на твоем месте не устояла!

Все расхохотались. Виола тепло посмотрела на свою обезоруживающе откровенную приятельницу. Пенелопа была убеждена в том, что измена мужу являлась самым удачным ее поступком, поскольку приобретенная этой ценой свобода стала бесценным подарком. Да, эта дама не задумываясь увлекла бы лорда Леонидаса на ковер и получила от него все, что хотела.

— А я и не отказала ему. — Виола была отнюдь не уверена в том, что смогла бы это сделать. — Я вообще ничего не ответила. А он так чертовски самоуверен, что, наверное, не понял, почему я бы решилась сказать ему «нет».

— Ну, он достойный член своего семейства, дорогая. Все дело в этом, уверяю тебя.

Леди Гросвенор ласково почесала своего мопса за ухом, и забавное создание сразу начало извиваться от восторга.

— Вчера он прислал мне записку с приглашением в театр. Разум подсказывает, что следовало бы заставить его напрасно ждать меня на крыльце моего дома…

— …А вот твое тело говорит, чтобы ты этого не делала! —

перебила ее миссис Ньютон. — Ну что ты, право! Не глупи, Ви! Только подумай: лорд Леонидас! Ты станешь легендой! Единственная дама легкого поведения, которой удалось заполучить одного из Вонов, пусть даже и младшего сына. Только представь себе, как будут скрипеть зубами все светские вдовушки! Дело того стоило бы уже ради одного этого!

— Ты заполучишь в постель этого потрясающего мужчину, — с завистью добавила леди Уэрсли, выразительно подняв брови. — Да это же редкая удача, дорогая!

— Может, вы и правы…

— Если ты упустишь Вона, — возмущенно посмотрела на нее леди Харрингтон, — то я от тебя отрекусь! Предупреждаю!

Виола от души рассмеялась. Графиня была столь же решительна, как и лорд Леонидас. Она сразу давала человеку понять, как к нему относится, и без всяких колебаний говорила любой из них, как именно следует поступить, словно все они были ее дочерями.

— Миледи, как я могу ослушаться вас?

— Умница. А теперь придвинь ко мне поближе блюдо с миндальными безе. Спасибо.

* * *

Лео откинулся на сиденье, чтобы лучше видеть миссис Уэдон в свете, который давал небольшой фонарь, закрепленный на стенке кареты. При каждом покачивании экипажа по ее телу пробегали блики, которые привлекали его внимание то к линии ключиц, то к выпуклости груди, то ко впадинке у основания ее шеи… И каждое из этих безупречно прекрасных местечек требовало долгого жаркого поцелуя. Им следовало поклоняться так, как они того заслуживают!

Пусть Виола шлюха — она все равно великолепна.

Лео чуть передвинулся, с трудом подавляя желание сократить разделяющее их расстояние и пересадить ее к себе на колени. Ему безумно хотелось расстегнуть ей лиф и высвободить груди, затянутые шелком и китовым усом корсета. Однако в их договоренность такого не входило, а он был решительно намерен сделать обольщение этой кокетки настоящим триумфом. Как бы ни приятно было овладеть ею прямо здесь, в карете, это не продвинет его к цели ни на шаг.

Миссис Уэдон со вздохом, передвинулась чуть глубже. Хотя изящные руки спокойно лежали у нее на коленях, она была так же взволнована, как в то первое утро у нее в будуаре. Лео вытянул вперед ногу и подсунул ей под подол, однако так, чтобы не задеть даже щиколотки. Ее глаза распахнулись — глубокие синие озера, в которых так легко было утонуть. Черная шелковая мушка на щеке едва заметно задрожала. Виола не пошевелилась, если не считать того, как мерно поднималась и опускалась с дыханием ее грудь. А потом ее пальцы сжали веер, и тихий звук трущихся друг о друга спиц из слоновой кости был четко слышен в тесном экипаже.

Лео спрятал довольную улыбку и уперся ногой в сиденье, выпрямляясь и дожидаясь, чтобы дама успокоилась. Ему совершенно не нужно, чтобы по приезде в театр она была похожа на испуганную кошку. Это было бы решительно ни к чему. Но почему-то он не мог удержаться, чтобы не подразнить ее легкими намеками на близость. Ему безумно нравилось, как та вся дрожит от возбуждения.

Шум съезжающихся в театр зрителей волной захлестнул карету: крики, смех, цокот подкованных копыт и стук колес с железными ободьями по мостовой просто оглушали. Миссис Уэдон выпрямилась — и от глубокого вздоха ее грудь чуть не вывалилась из глубокого выреза платья. Длинные перья, украшавшие ее прическу, доставали до крыши экипажа, и только одно, самое длинное, покорно опускалось вниз, словно в поклоне.

Поделиться с друзьями: