Любовь Чейза
Шрифт:
— О Боже! — Марси даже не заметила, как вскочила.
Ведущий оглушительно взревел: ворота открылись, и, взметывая в стороны задние ноги, откидываясь назад, мотая головой из стороны в сторону, на арену вырвался серо-пегий бык.
Марси увидела, как ковбойская шляпа, слетев с головы Чейза, приземлилась в грязь под крушащие все копыта. Тайлер поднял вверх свободную левую руку, как того требуют правила, но вот она беспомощно взметнулась, стоило только быку взбрыкнуть. Чейз, взлетев в воздух, вновь уселся на спину быка, вздрогнув от сильного удара. Колени
Толпа дико взревела, чтобы подбодрить Чейза. Ему удалось продержаться секунд пять, Марси они показались пятью годами. Прежде чем прозвучал сигнал, зверь пригнул голову почти к самой земле, потом резко вскинул вверх, да так сильно, что Чейз не удержался.
Только мгновенная реакция помогла ему увернуться от крушащих копыт — Чейз перекатился на бок. Вперед выскочил клоун в обвисших брюках на подтяжках и ударил быка по носу резиновой бейсбольной битой. Бык фыркнул, ударил копытом, и клоун тотчас отскочил в сторону, правда, не забыв показать животному «нос».
Казалось, все это шутка, и зрители громко загоготали. Однако не стоило бы умалять важность работы клоуна.
Бык развернулся, стряхивая с морды крупные хлопья пены и раздувая ноздри. Чейз в это время, стоя спиной к быку, поднимал из грязи свою шляпу. Ковбою предостерегающе крикнули, но было уже поздно: разъяренное животное, весом больше тонны, опустив голову, бросилось на обидчика.
Чейз тотчас отскочил в сторону, успев увернуться от рогов, но голова зверя задела-таки плечо мужчины. Зрители разом ахнули, когда он упал и передние копыта быка опустились прямо на грудь Чейза.
Марси закричала, потом прикрыла рот обеими руками, в ужасе глядя на распростертого в красно-коричневой грязи Чейза. Он явно был без сознания. За дело снова взялись клоуны, а также к быку галопом помчались два ассистента верхом на лошадях. Оба приподнялись на стременах, перегнулись через седельную луку, раскручивая лассо. Одному из них удалось накинуть быку петлю на рога и натянуть веревку. Хорошо обученная лошадь стремительно понеслась за ворота, таща за собой упирающееся животное. Пока один отважный клоун погонял его сзади метлой, второй опустился на колени рядом с раненым ковбоем.
Марси перешагнула через несколько пар ног, торопясь добраться до ближайшего прохода, и, расталкивая всех на своем пути, сбежала вниз по скату. Добравшись до конца спуска, она вцепилась в первого попавшегося человека.
— Эй, какого…
— Как пройти… туда, откуда выходят люди?
— Слушайте, леди, вы что, напились? Отпустите мою руку!
— Сараи… Место, откуда выходят участники… Куда уходят быки, когда заканчивают?..
— Туда! — крикнул он, махнув рукой, потом пробормотал: — Сумасшедшая баба…
Она пробивала себе дорогу через толпы народа, покупающего сувениры, в этот момент по системе оповещения родео прозвучало объявление:
— Мы сообщим вам о состоянии Чейза Тайлера, как только что-нибудь узнаем, друзья.
Не
обращая внимания на табличку — «Только для имеющих разрешение» — на широкой металлической двери, Марси решительно взялась за ручку. Ощущая запах сена и навоза, поспешила мимо стойл и чуть не задохнулась от пыли, но, увидев в дальнем конце сарая вращающийся маячок «скорой помощи», побежала еще быстрее через лабиринт перегородок.Добравшись до центрального прохода, она локтями проложила себе дорогу в толпе зевак и наконец, пробившись вперед, оказалась у носилок, на которых без сознания лежал Чейз. Над ним суетились два медика: один уже вставил иглу в вену. Чейз тем не менее остался таким же бледным и неподвижным.
— Нет! — Марси упала на колени рядом с носилками и потянулась к безжизненным пальцам. — Чейз! О Чейз!
— Отойдите, леди! — приказал один из медиков.
— Но…
— Все будет в порядке, если вы уберетесь.
Кто-то схватил ее за локти и заставил подняться на ноги. Обернувшись, она уставилась в нелепое лицо одного из клоунов родео — того, который, как она успела заметить, склонялся над Чейзом на арене.
— Кто вы? — спросил он.
— Друг. Как он? Они сказали, что с ним?
Клоун подозрительно покосился на женщину: она явно не была здесь своей.
— Наверное, перелом нескольких ребер, вот и все. Просто оглушен немного.
— Все обойдется?
Тот сплюнул желтый табачный сок на засыпанный сеном цементный пол.
— Наверняка. Думаю, правда, пару дней придется полежать.
Марси только отчасти успокоил такой диагноз. Тоже мне, специалист!.. Откуда клоун может знать: нет ли, например, у Чейза внутренних повреждений?
— Не надо было ему выступать сегодня, — заметил клоун, пока носилки укладывали в машину «скорой помощи». — Говорил я ему, мол, нечего влезать на быка в таком состоянии. Хотя, конечно, какая разница. Этот бык — Эльдорадо — подлый сукин сын! На прошлой неделе в…
— В каком состоянии?
Клоун уставился на нее своими огромными, обведенными белым глазами, и Марси, раздосадованная, пояснила:
— Вы сказали «в таком состоянии». Что это значит?
— Под мухой.
— Вы хотите сказать — пьян?
— Да, мэм. Вчера ночью мы неплохо вдарили. Чейз еще не пришел в себя.
Марси не стала дожидаться дальнейших откровений и тотчас вскочила в машину. Медик как раз уже собрался закрыть дверцу и потому отреагировал удивленно, но решительно:
— Извините, мэм! Вам нельзя…
— Можно. Неужели будем стоять тут и спорить ни о чем, или вы все-таки повезете этого человека в больницу?
— Эй, в чем задержка? — обернувшись, крикнул его напарник. Он уже уселся за руль и завел двигатель.
Помощник вмиг оценил решительность Марси и, очевидно, пришел к выводу, что дальнейшие споры только отнимут драгоценное время.
— Ни в чем, — крикнул он коллеге, и машина вынеслась из конюшни «Колизея».
— Я так рада, что вы благополучно добрались до отеля.