Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь и жертвенность гвардейцев. Книга 1
Шрифт:

Глава 10: Странный дар

Мерцающий свет заходящего солнца отбрасывал длинные, искаженные тени на опустошенный ландшафт Воларис Прайм, окрашивая покрытую пеплом землю в оттенки кроваво-оранжевого и фиолетового. Воздух, густой от вездесущего запаха разложения и затяжного привкуса прометия, висел тяжелым и неподвижным. Аня стояла у периметра лагеря, наблюдая, как воины Дао выполняют свои вечерние ритуалы, их биолюминесцентные отметины пульсировали жутким, потусторонним светом.

Шас'о'Ваш, молодой Воин Пламени Дао, чье тревожное любопытство к людям было источником как очарования, так и беспокойства, приблизился к Ане. Он двигался с обычной плавной грацией, его биоинженерный боевой костюм слабо поблескивал в угасающем свете. Он протянул небольшой полированный камень, чья

поверхность мерцала неестественным внутренним свечением. Камень пульсировал слабым, теплым светом, излучая едва уловимое тепло, которое Аня могла чувствовать даже на расстоянии. Он источал сладкий, цветочный аромат, почти подавляющий аромат, который смешивался с уже приторным ароматом феромонов Дао.

Шас'о'Ваш, ритмично щелкая жвалами, протянул камень Ане. «Знак дружбы», – прошипел он, его голос был модулированным шепотом, усиленным радио-решеткой его шлема. В его многогранных глазах, обычно холодных и непроницаемых, казалось, промелькнуло что-то… еще… что-то, что Аня не могла расшифровать. Было ли это подлинным теплом? Или чем-то более расчетливым?

Аня, всегда прагматичная, заставила свои черты лица принять нейтральное выражение. Она приняла подарок вежливым кивком, ее пальцы слегка коснулись когтистой перчатки Шас'о'Ваша, когда она взяла камень. Неестественное тепло камня, пульсирующего на ее ладони, вызвало дрожь по ее позвоночнику. Слишком сладкий запах феромонов Дао, усиленный цветочным ароматом, исходящим от камня, наполнил ее ноздри, приторная сладость, которая внезапно показалась гнетущей, почти удушающей. Что-то в подарке было неправильным, тревожным, дисгармонией, которая звенела ее нервы.

Ларс, наблюдая за обменом издалека, его тело было скрыто за разрушенной стеной, почувствовал, как узел страха сжался в его животе. Он видел небрежную жестокость Дао, их холодное безразличие к человеческим страданиям. Он слышал шепчущие слухи, перехваченные передачи, растущие доказательства их предательства. Подарок, в его глазах, не был знаком дружбы. Он ощущался как что-то совсем другое… взятка, возможно, тонкая попытка выслужиться, купить преданность Ани. Или, что еще хуже… угроза, завуалированное предупреждение, молчаливое обещание чего-то ужасного. Он наблюдал, как Аня отвернулась от Шас'о'Ваша, сжимая в руке пульсирующий камень, ее лицо было непроницаемым. Он знал, с растущей уверенностью, которая пробирала его до костей, что этот дар был предвестником чего-то темного, чего-то зловещего, чего-то, что разрушит хрупкий мир и погрузит Воларис Прайм, а возможно, и весь сектор, в новый и ужасающий вид войны.

Глава 11: Изменяющиеся линии

Стратегическая ситуация на Воларис Прайм резко изменилась, тщательно выстроенные линии фронта, шаткое равновесие полков Императорской Гвардии и Охотничьих Кадров Дао были приведены в замешательство. Дао без предупреждения или объяснений отвели свои силы из ключевых стратегических точек вдоль фронта, оставив сильно укрепленные позиции, завоеванные кровью и жертвами. Они отвели свои Охотничьи Кадры, их гладкие боевые костюмы исчезли в закручивающихся пепельных бурях, оставив Имперскую Гвардию беззащитной, уязвимой для контратак орков. Внезапная передислокация не имела тактического смысла, оставляя зияющие дыры в оборонительном периметре, стратегическая ошибка, которая грозила разрушить всю кампанию.

Капитан Валериус, кадровый солдат, чья вера в стратегическое великолепие Дао граничила со слепой преданностью, принял изменения лишь с легким протестом. Он считал Дао превосходными стратегами, их инопланетный разум способен постигать сложности, выходящие за рамки человеческого понимания. Он отмахнулся от опасений, высказанных его офицерами-людьми, отмахнувшись от их возражений с патерналистской улыбкой и ободряющим похлопыванием по плечу. «Доверься нашим союзникам, Ларс», – сказал он с усталым вздохом, его голос был окрашен покровительственным тоном, который действовал Ларсу на нервы. «Они знают, что делают». Он указал на сложную серию символов, отображенных на голографической карте, пересмотренную стратегию развертывания Дао, сбивающий с толку набор, казалось бы, случайных движений, которые бросали вызов любой традиционной военной логике. «Их методы могут быть… нетрадиционными», – признал капитан, «но их стратегическая гениальность не вызывает

сомнений». Казалось, он не замечал растущего беспокойства среди своих собственных солдат, страха, который распространялся, как вирус, по рядам. Однако Ларс считал передислокацию Дао не блестящим тактическим маневром, а преднамеренным актом саботажа. Он яростно выступал против новых развертываний, указывая на очевидные уязвимости, которые они создавали, зияющие дыры в оборонительной линии, открытые фланги, которые приглашали контратаки орков. Он представил свои аргументы логично, рационально, используя собственные стратегические доктрины капитана, чтобы подчеркнуть недостатки плана Дао. Он показал, как передислокация перераспределит Имперскую Гвардию, сделав ее уязвимой для фланговых маневров, как оставленные позиции предоставят оркам ценные плацдармы для будущих атак. Он представлял собой ясную и реальную опасность, тактический кошмар, ожидающий своего часа.

Но его предупреждения, его тщательно обоснованные аргументы, его отчаянные мольбы снова были отброшены в сторону, отвергнуты как продукт паранойи и ксенофобии. Капитан, ослепленный своей верой в Дао, отказывался видеть правду. Он видел только силу альянса, обещание победы, уверенность в превосходящей огневой мощи. Он был глух к шепоту сомнений, слеп к растущим теням предательства.

Ларс, чье разочарование переросло в холодный, жесткий страх, наблюдал, как силы Дао отступают, их боевые костюмы исчезают в пепельных бурях, оставляя Имперскую Гвардию беззащитной, уязвимой и одинокой. Он знал с леденящей уверенностью, что слепая вера капитана в их союзников-ксеносов была фатальной ошибкой, ошибкой, которая обойдется им дорого. Дао были не теми, кем казались. И цена их обмана, как боялся Ларс, будет заплачена кровью. Его беспокойство, когда-то терзавшее подозрение, переросло в полноценный, парализующий страх. Он понял, что меняющиеся линии не были стратегической передислокацией. Они были первым шагом в гораздо большем, гораздо более зловещем плане.

Глава 12: Пустой город

Руины города-улья цеплялись за вечно затянутое облаками небо, неровный, скелетообразный горизонт из разбитого феррокрита и искореженного металла тянулся к гнетущей серой пелене, которая вечно душила Воларис Прайм. Эта некогда кишащая орочьими цитаделью, раскинувшаяся метрополия металлолома, ветхих укреплений и ревущей энергии WAAAGH! теперь была пугающе тихой. Тяжелая, гнетущая тишина, нарушаемая только шепотом ветра, свистящего через разбитые окна и зияющие дыры в стенах, нависала над городом, как саван. Это была тишина, гораздо более тревожная, гораздо более зловещая, чем обычная какофония орочьей деятельности.

Город был жутко заброшенным, город-призрак, лишенный даже падальщиков и паразитов, которые обычно процветали в таких заброшенных местах. Ветер, приносящий с собой слабый, тошнотворно-сладкий запах разложения и едкий привкус прометия, стонал сквозь скелетные структуры, но не было слышно ни звука скрежещущих когтей, ни шелеста крыльев, ни щебетания невидимых существ. Обычные, почти утешительные признаки жизни в мертвом городе – шуршание крыс, жужжание мух, далекое, скорбное карканье птиц-падальщиков – явно отсутствовали, замененные неестественной, почти стерильной тишиной, от которой у Ларса по коже побежали мурашки. Первобытный инстинкт, глубоко укоренившееся беспокойство, нашептывавшее о скрытых опасностях, сжали его внутренности. Его рука, инстинктивно ища успокоения в знакомом, покоилась на рукоятке лазгана, его пальцы обводили изношенные контуры оружия, холодный металл был небольшим утешением в этой тревожной тишине. Разведывательная группа, небольшая, сплоченная группа закаленных ветеранов, осторожно продвигалась по пустынным улицам, их ботинки хрустели осколками битого стекла и мелким порошком измельченного феррокрита. Каждый шаг отправлял крошечные облака пепла, кружащиеся в воздухе, усиливая гнетущую атмосферу. Руины представляли собой лабиринт из разрушенных зданий, обрушенных проходов и коварных карстовых воронок, каждая тень была потенциальным укрытием для невидимых врагов, каждый угол – возможной точкой засады. Неестественная тишина усиливала каждый звук, превращая скрип ржавого металла в мучительный стон, капание воды из сломанной трубы в резкий, отдающийся эхом треск, скрежет их собственного дыхания в хор прерывистых вздохов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: