Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь к мятежнику
Шрифт:

— А, вот и вы, моя дорогая. Иди же, мальчик, представь нашим гостям свою невесту, — Роберт прошел через гостиную с бокалом вина в руке, поклонился ей, затем бросил вызывающий взгляд на своего сына.

Квинтин стоял молча, взглядом вбирая в себя мягкий и нежный персиковый шелк. Она выглядела невинной и очаровательной, как первый день весны. Оставив Серену, Квинт медленно пошел навстречу Мадлен. Он ощущал, как взгляд Серены пронзал его спину, как удар меча. «Сука». Но, по крайней мере, это общеизвестный факт, и ему не нужно жениться на ней. Он остановился рядом со своим отцом и взял тонкую

руку Мадлен, словно принимая вызов отца.

Равнодушно поцеловав ей кончики пальцев, он позволил своему взгляду подняться к ее лицу. Большие золотистые глаза смотрели на него с упреком, наполненные смесью шока и боли, которые она быстро прикрыла гневным блеском.

— Прошу прощения за опоздание, но я вижу, вы прекрасно проводили время в мое отсутствие, — сказала она мягко, но с язвительными нотками в голосе.

— Ах, да, Серена. Позвольте мне представить нашу… э… кузину.

Медленная улыбка приподняла уголки его губ, когда он вел ее через гостиную к Серене. «Избалованная малышка так же ревнива, как и Серена!»

Эндрю стоял, наблюдая за появлением нареченной своего кузена, прищурив глаза. Квинтин всегда клялся, что женится на некрасивой, робкой женщине, которая будет безвыездно жить на плантации и посвятит себя домашним делам. Эта пламенная маленькая красавица казалась кем угодно, но не простушкой и домоседкой. И Серена, глупая корова, была взбешена, но она сама виновата, что все испортила. Он направился к ним, в то время как двух враждебно настроенных женщин представляли друг другу.

— Значит, это твоя невеста, Квинтин. Какой свежей и невинной она выглядит. — Глаза Серены вспыхнули белым пламенем. Она взглянула на него, словно разделяя какую-то тайную шутку.

— Качества, которые ты утратила еще в школьные годы, Серена. — На лице Квинтина отразилось угрюмое веселье.

Она изогнула одну изящную черную бровь и игриво ударила его веером по руке.

— Как нелюбезно с твоей стороны напоминать вдове о ее потерях.

Мадлен почувствовала себя лишней. Затем Роберт представил своего племянника Эндрю. Это был высокий, довольно худой мужчина с редкими песочными волосами и длинным угловатым лицом, слегка отмеченным оспинными шрамами. Когда он поклонился и улыбнулся ей, его светло-карие глаза были теплыми, а улыбка заразительно дружеской, что преображая вначале показавшееся некрасивым лицо в чрезвычайно приятное.

— Для меня огромное удовольствие познакомиться с вами, госпожа Дево. Могу я сказать, что вы будете прекрасным дополнением к семье Блэкхорн? Добро пожаловать в Саванну.

— Благодарю вас, мистер Блэкхорн, — Мадлен тепло ответила на его улыбку.

— Мистеров Блэкхорнов так много. Будьте так добры, называйте меня «кузен Эндрю».

Она просияла:

— Да, конечно, кузен Эндрю, если вы будете называть меня кузиной Мадлен.

Наконец-то она нашла друга в этой странной семье!

Обед был великолепен и состоял из изысканнейших блюд: пряного черепахового супа, изобилия свежих овощей, речной форели, зажаренного молочного поросенка и чудесных пирогов с начинкой из голубиного мяса, оленины и утятины. К каждому блюду был большой выбор вин, в основном мадеры и портвейнов. Серена пила больше, чем подобало леди, хотя это

не нанесло видимого ущерба ее язвительному остроумию. Мадлен отпивала маленькими глотками из своего бокала и не позволяла вновь наполнять его.

Вначале беседа не клеилась, ибо враждебность между двумя женщинами была очевидна для всех. Роберта и Квинтина, казалось, это забавляло, но Эндрю любезно принял сторону Мадлен.

— Когда прибудет ваш отец, кузина Мадлен? Странно, что он не смог сопровождать вас в вашем путешествии сюда.

— У него срочные дела в Чарлстоне. Мы ожидаем его к концу недели.

— В противном случае свадьба может быть отложена, — промурлыкала Серена. — Насколько я поняла, дорогая, на пути в Саванну вы попали в руки к дикарям.

Мадлен поставила свой бокал и улыбнулась женщине:

— Квинтин и его кузен Девон приехали, чтобы выручить меня, хотя не было никакой реальной опасности. Крики — верные союзники его величества. Они были очень гостеприимны.

— Я бы не смогла вынести и секунды с этими дурно пахнущими существами, — Серена изящно передернула плечами и сделала еще один глоток вина.

— Но они вовсе не дурно пахнущие. Они купаются каждое утро. — Мадлен чувствовала, что должна защитить своих гостеприимных хозяев.

— Скажите, ради бога, вы присоединились к ним? — спросил Квинтин.

— Честно говоря, это был большой соблазн. Было так жарко, а ручей был такой прохладный.

Роберт засмеялся:

— Хорошо сказано, моя дорогая.

Потягивая мадеру из бокала, он уставился на Квинтина.

Эндрю снова вмешался, меняя тему:

— Послушайте, что вы думаете о том, что генерал Клинтон вручает судьбу южных колоний в руки этого Корнуоллиса? Что, мятеж скоро будет подавлен?

— Едва ли, учитывая тот факт, что «Сыны Свободы» и меткие стрелки повстанческой милиции бродят по всей округе от Виргинии до самой флоридской границы, — ответил Квинтин.

— Мы им покажем. Они нуждаются еще в одном-двух таких уроках, какие полковник Тарлетон преподал им у Уоксхауса, — сказал Роберт. — Тогда они бросятся врассыпную, как трусливый сброд, чем они и являются.

— Не думаю, что это разумно, отец. Такая жестокая расправа с пленными сделала имя Тарлетона ненавистным на всем Юге и привела многих нейтральных в лагерь мятежников.

— Насколько я понимаю, со стороны мятежников жестокости ничуть не меньше. Разве не называли они здесь убийство пленных роялистов «освобождением Джорджии»? — спросила Мадлен Квинтина.

Лицо Квинтина потемнело.

— Обе стороны виновны в варварских действиях. Гражданские войны — самые отвратительные из всех. Один очень мудрый человек как-то сказал, что не бывает хорошей войны или плохого мира.

— По мне это звучит как заявление труса, — буркнул Роберт в свой бокал. Он сделал знак слуге вновь наполнить его.

— И кто же этот кладезь мудрости? — поинтересовалась Мадлен.

На мгновение рот Квинтина смягчился, когда он отвечал:

— Один из этих чертовых мятежников, но не трус. Бен Франклин.

— В самом деле, кузен, тебе следует быть осторожнее с такими сантиментами, в противном случае тебя самого могут обвинить в сочувствии мятежу, — предостерег Эндрю.

Поделиться с друзьями: