Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь на всю жизнь
Шрифт:

— М-м, — вновь кивнул Кейто. Он давно уже подозревал, что король как-то связан со своими сторонниками. — Я сообщу полковнику Хаммонду о ваших наблюдениях, — пообещал он и взглянул на молодого человека внимательнее. Почему он так отталкивающе неприятен? Возможно, все дело в том, что его глаза посажены слишком близко друг к другу. Но нельзя же ставить это человеку в вину.

— Похоже, король ко мне расположен, — отозвался Годфри. — Если бы я чаще находился с ним рядом, то мне, вероятно, удалось бы добыть более конкретную информацию. Возможно, вы посоветуете полковнику подыскать мне такую службу, чтобы мои обязанности были бы больше связаны с королем?.. — Он вопросительно взглянул на собеседника.

— Думаете,

из вас выйдет хороший шпион? — поинтересовался Кейто.

— Мне кажется, я буду превосходным шпионом, — убежденно произнес Годфри. Брайан Морс сказал ему, что лорд Гренвилл не любит ходить вокруг да около. Он ценит людей решительных и инициативных и не одобряет ложную скромность.

— Я поговорю с полковником Хаммондом, — отозвался Кейто. — А пока держите глаза и уши открытыми.

— Обязательно, милорд! — Годфри заколебался, и на его губах застыла неуверенная улыбка. — Я подумал, милорд…

— О чем?

— Не могли бы вы представить меня леди Оливии? — выпалил Годфри. — Я очень хотел бы познакомиться с ней. Кейто почесал подбородок.

— Весьма скромное желание, — заявил он и окинул взглядом зал. — Ага, вон она, рядом с леди Гренвилл.

Он направился к дочери; Годфри последовал за ним.

Годфри наблюдал за Оливией весь вечер. Брайан Морс был прав: действительно лакомый кусочек, несмотря на фамильный нос Гренвиллов. Заполучив такую наследницу, он с легкостью решит все свои финансовые проблемы. Он произвел благоприятное впечатление на Гренвилла и теперь с помощью Брайана станет скармливать ему кое-какие сведения, которые помогут добиться доверия маркиза. Останется только завоевать сердце его дочери. Впрочем, это несложно. Годфри знал, что его считают очаровательным и любезным, умеющим одеваться и довольно красивым. Наследница Гренвилла, видимо, еще ни с кем не обручена. Что ж, тем лучше. Он проворно двигался за маркизом.

Фиби не заметила их приближения. Она очень увлеклась беседой с поэтом. Несмотря на склонность к цветистым сентиментальным виршам, он довольно свободно рассуждал о сложностях ритма и размера, а она за последние несколько недель изголодалась по подобным разговорам. Во время их пребывания в Хэмптон-Корте, где, к удовольствию парламента, находилась резиденция короля, лучшие поэты страны часто посещали дворец, но в Карисбрукском замке ощущался недостаток таких утонченных развлечений.

Оливия едва следила за нитью разговора, радуясь тому, что не обязана поддерживать беседу. Глаза ее скользили по залу; она одновременно и боялась, и жаждала увидеть Энтони. В какую игру он играет? Как его настоящее имя: Энтони или Эдвард? Неужели у него действительно есть фамильный замок на большом острове? Пожалуй, ведь он упоминал о тете… о тете, которая вышивала ему ночные рубашки. Правда, это звучало так нелепо, так нехарактерно для него.

— Оливия, дорогая… — Девушка вздрогнула — голос отца неожиданно прервал се размышления. — Я испугал тебя? — улыбнулся он.

— О да, мои мысли были далеко отсюда, — ответила она, переводя взгляд на спутника Кейто.

— Позволь представить тебе Годфри, лорда Ченнинга, — сказал отец.

Годфри низко склонился к руке Оливии.

— Для меня это огромная честь, леди Оливия. — Он поднял глаза и победоносно улыбнулся.

Оливия вздрогнула от нахлынувшего на нее отвращения. Она высвободила руку и присела в реверансе, бормоча вежливые слова. Что в нем такого? Что-то неуловимое… какое-то эхо… наполнявшее ее ужасом. Его глаза. Такие зеленые и холодные, даже несмотря на улыбку. Холодные и расчетливые. Она уже видела эти глаза раньше — не сами глаза, а выражение. И этот слегка подергивающийся рот. Жестокий рот. Она давно знала его.

— Я весь вечер питал надежду познакомиться с вами,

леди Оливия, — продолжил Годфри, не переставая улыбаться. — Надеюсь, мне как-нибудь будет позволено нанести визит вам и леди Гренвилл.

— Да… я хочу сказать, в-вам следует адресовать этот вопрос моей мачехе. — Оливия махнула рукой в сторону Фиби, которая при появлении мужа отвернулась от поэта.

— Лорд Ченнинг? — с обычной для нее милой улыбкой произнесла Фиби, но, взглянув на Оливию, тотчас нахмурилась: подруга побелела как полотно. — У нас в Чейле не очень-то интересное общество, — нерешительно произнесла она.

— Я и не рассчитываю на развлечения, мадам, — заверил ее Годфри. — Буду счастлив просто провести с вами время.

Фиби с некоторым удивлением взглянула на мужа, который неопределенно пожал плечами.

— Ну конечно, мы будем рады принять вас, сэр, — вежливо ответила она.

— Тогда до скорой встречи. Леди Гренвилл, леди Оливия, милорд… — Годфри отвесил общий поклон и отошел, довольный своими первыми шагами.

Брайан… Он напоминает ей Брайана. Комната закружилась у нее перед глазами, и Оливия схватилась за горло.

— Кейто, нам пора! — разволновалась Фиби. — Оливия сегодня слишком долго на ногах.

— Да, конечно. Я разыщу карету.

— Что случилось? — спросила Фиби, когда муж скрылся из виду. — У тебя такой вид, будто ты увидела призрак.

Вот именно, подумала Оливия. Брайан Морс мертв, его сразил меч лорда Гренвилла, и

Фиби этому свидетельница. Годфри Ченнинг всего лишь немного похож на него. Но человек с такими глазами и таким ртом явно таит в себе зло.

Оливия глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Подобные мысли нелепы и смешны. У нее не возникало подобных ассоциаций, пока ночь с Энтони не выпустила на свободу глубоко запрятанные кошмары. Она должна загнать их обратно, иначе этот яд проникнет всюду. Он уже нанес ей ощутимый вред.

— Карета готова, — вновь появился перед ними Кейто. — Тебе лучше, Оливия?

— Да, гораздо лучше. Это была всего лишь минутная слабость, — отозвалась Оливия, беря его под руку.

— Почему лорд Ченнинг так жаждал быть представленным нам? — спросила Фиби, пристроившись с другой стороны Кейто. — Претендует на руку Оливии?

— Не исключено, — ответил Кейто, когда они спустились к ожидавшей во дворе карете

— Нет! — испуганно вскрикнула Оливия. — Мне не нужен такой претендент. — Она повернулась и посмотрела на отца, помогавшего ей сесть в карету; глаза ее в свете факелов испуганно блеснули.

— Так возьми и скажи ему об этом, — произнес Кейто. — Ты теперь в таком возрасте, дорогая, когда от претендентов на твою руку отбоя не будет. Поэтому решай сама, как себя с ними вести.

— Я тебе помогу, — пообещала Фиби, дружески похлопав Оливию по руке. — Не о чем беспокоиться.

— Действительно не о чем, — согласился Кейто и вскочил в седло. — Это совершенно естественно, что на твою руку есть претенденты, Оливия.

Девушка откинулась на кожаные подушки. Ее поведение нелогично; разумеется, она может отвергнуть притязания лорда Ченнинга, если он на самом деле преследует такую цель. Но это лишь добавит ещё один узелок в и так уже чрезвычайно запутанную нить.

Глава 9

Брайан Морс прислонился к стене, сидя на своем обычном месте у камина в трактире «Якорь». В ожидании встречи он помассировал бедро и, задев рукой шрам под ребрами, почувствовал тянущую боль. Она никогда не отпускала его. В ней сосредоточились мука и горечь поражения. Они же присутствовали в глубоких морщинах, прорезавших его лицо, и в его хромоте. Никто и подумать не мог, что он выживет после того, как его пронзил меч Кейто, да он и сам не верил в это в течение долгих, наполненных мучениями месяцев.

Поделиться с друзьями: