Любовь с препятствиями
Шрифт:
— Очень приятно. Вы уже учитесь в университете, Мариса?
— Да, — вместо меня отвечает Соня, и конечно же, продолжает петь старую песню про то, какую же распрекрасную дочь ей послала сама судьба. — Она на третьем курсе государственного университета Буэнос-Айреса. Отличница.
— Правда? Мой сын Пабло тоже недавно туда перевелся. Он профессионально занимается регби.
— У талантливого отца, одаренные дети.
Я закатываю глаза от этой неприкрытой лести Сони. Моему терпению приходит конец.
— Простите, у меня что-то в горле першит, пойду попью водички.
Оставляю позади этих двоих сумасшедших,
К своему большому сожалению и удивлению с едой здесь, как и с окружением — беда. Я успеваю это понять, едва ли в мой рот попадает внешне симпатичное на вид канапе с ломтиком лимона и красной рыбой.
Сплевывая в салфетку, я пытаюсь найти что-нибудь, чем можно было запить сие произведение высокой кухни, как вдруг слышу позади себя знакомый голос.
— Карлииитос, какая приятная встреча!
Нет, этот день не мог быть еще хуже.
Пабло Бустаманте смотрит на меня и лукаво улыбается. Его глаза горят озорным блеском, а его прикид вылизан до блеска. На секунду я даже жалею, что не выбрала в своем гардеробе что-нибудь менее броское и экстравагантное.
— Исчезни!
Быстро отворачиваюсь, и надеюсь, что мои слова произведут должный эффект, а заклинание сработает.
— Ты опять не в духе? Лениво выговаривает блондин каждое слово и накладывает в тарелку все, что попадается ему под руку, начиная от фруктов, заканчивая мясными закусками.
— Сделаем вид, что меня здесь нет, так что не стесняйся и продолжай обкрадывать стол.
— Тебя было бы трудно не заметить.
По-крайней мере я выгляжу броско, мысленно успокаиваю себя и нервно выпускаю весь воздух из легких.
— А что до еды, я спортсмен, а нам нужно много белка и клетчатки, чтобы восстанавливать силы после тренировок.
— Избавь меня, пожалуйста, от ненужной информации.
— Дамы и господа, прошу вашего внимания! — кричит в микрофон распорядитель со сцены, чем привлекает все внимание гостей аукциона на себя. — Спасибо, за ваш вклад в нашу благотворительную кампанию. Все деньги, собранные сегодня, будут переданы тяжелобольным детям по всей Аргентине. А сейчас прошу всех участников собраться.
— Марисита идем!
— Черт! — слетает тихое ругательство с моего рта, когда я вижу маякующую руками Соню во все стороны.
— Ну вот мы и познакомились Карлитос. Так твое имя Мариса и ты тоже участвуешь в аукционе? И что же ты продаешь, — Пабло щурит глаза и лукаво прикусывает губу, — свой сарказм?
Наиграно прикладываю руку к груди. — Ой, пошутил, так пошутил. Мой тебе совет, Бустаманте. Обрати все внимание на лот под номером два. Прекрасные мозги и стоят совсем недорого.
Я прохожу мимо Пабло и нарочно задеваю плечом. Видела такое по телевизору, это самый крутой способ оставить последнее слово за собой.
— Надеюсь, в следующую нашу встречу ты будешь в более прекрасном расположении духа.Пабло кричит мне вслед и нагло улыбается, заталкивая в себя дольку зеленого яблока.
— Следующего раза не будет!
— Кого ты обманываешь, Карлитос?
Я делаю вид, что не слышу его последнюю брошенную фразу. Занимаю свое место рядом с Соней за небольшим круглым столиком с номером посередине. Краем глаза наблюдаю, как Пабло уверенной походкой
движется к столику под номер один, где уже ждет его отец. Не нужно иметь много ума, чтобы понять, что этот стол — один из самых дорогих на вечере. Это же сам мэр! Дай, бог ему здоровья!— Напоминаю, что помимо лотов, представленных в нашем зале, вы имеете уникальную возможность научиться чему-то новому. Вслед словам распорядителя благотворительного вечера звучат оглушительные аплодисменты. — Первые лица нашей страны и их прекрасные дети с удовольствием обучат вас своим умениям. — А тем временем, Я вызываю на нашу импровизированную сцену Серхио Бустаманте, организатора нашего благотворительного вечера.
— Спасибо, спасибо, — откашливаясь, мужчина застегивает пуговицу на своем пиджаке. — Не хочу долго говорить, чтобы не красть ваше драгоценное время. Просто прошу проявить вас небывалую щедрость во благо хорошего дела, — спасения детей! Благодарю, — откланивается Серхио и занимает свое место среди остальных гостей.
— Давайте начнем наш чудесный вечер. Итак, лот номер один!
Сын нашего дорогого мэра, Пабло Бустаманте, который помимо всего прочего, является звездой университетской команды по регби с радостью согласился дать несколько уроков по любимой всеми аргентинцами игре. За весьма скромную, должен сказать сумму, тысяча песо.
На слове распорядителя «скромную», я давлюсь. Да, я бы и гроша ломаного не дала за то, чтобы кто-то в роде Пабло Бустаманте учил меня, как правильно пинать и ловить мяч. Вероятно, у гостей аукциона было другое мнение на этот счет, потому что предложения сыпались на блондина со всех сторон.
— Две тысячи! — звучит от пятого столика, и кажется даже сам Пабло удивлен этой, мягко говоря, завышенной сумме.
— Две с половиной, — раздается вслед из зала.
— Господа, кто больше? — продолжает торг распорядитель.
— Две с половиной тысячи раз, две с половиной тысячи два Две с половиной тысячи три!!! Раздается удар молотка. — Продано мужчине за третьим столиком, — а следом под шквал аплодисментов Пабло направляется к победителю и с благодарностью жмет ему руку.
— Еще раз скажем спасибо за щедрость сеньору Коллети и продолжим наш вечер.
Подчиняясь словам распорядителя, публика рукоплещет и готовится принимать следующий лот.
— А на очереди у нас прекрасная сеньора Рей и ее не менее очаровательная дочь Мариса.
Когда мы поднимаемся на сцену, я едва поспеваю за мамой, потому что та уже как полоумная мчится к микрофону. Предполагалось, что аукцион будет вести специально обученный человек, но разве для Сони Рей существуют правила?
— Добрый вечер, друзья! — весело щебечет модель. — У вас есть уникальный шанс обучиться боевому искусству чимичанги.
Я мысленно ударяю себя по лбу, и стараясь перекричать повалившийся от хохота зал, кричу. — «Джиу-Джитсу».
— Простите, Джиу-Джитсу, конечно. Немного спутала, ну что у меня за голова?
Соня переводит все на смех, а я стараюсь не покраснеть, видя как надменная полуулыбка Пабло озаряет его лицо.
— Не смотрите, что она у меня такая стройненькая, поверьте с Марисой лучше не связываться, так как у нее черный пояс и множество наград с соревнований.
Я делаю благодарный поклон головы, когда присутствующие в зале свистят, и принимая во внимание мои регалии, рукоплещут.