Любовь в мятеже
Шрифт:
— Видишь ли, я подумала… было бы прекрасно, если бы наши семьи породнились ещё больше, — выпалила Агнесса, покраснев. — Родители были бы счастливы. И твой отец не был бы против, раз он выдал тебя за Конора.
— Ты не любишь Джонатана, — прищурилась Мег. — Зачем ты хочешь стать его женой?
— Потому что он, во всяком случае, мне не отвратителен, — вздохнула Агнесса. — Мама с папой хотят, чтобы я вышла замуж за лорда Шепленда.
— За лорда Шепленда? Дядю девиц Маклейн? — удивилась Мег.
— Именно, — с печалью кивнула Агнесса. — Мы с родителями недавно ездили в Карлайл и там случайно с ним встретились, и я не знаю, почему, но он вдруг обратил на меня внимание, затем по возвращении сюда нанёс
— Как мой брат… — медленно закончила Мег.
Агнесса снова кивнула и с мольбой уставилась на Мег.
— Но мой брат не женится… в ближайшем будущем. Никто его не заставит, поверь. Отец давно его просит, но он не желает. — Заметив, как поникла Агнесса, Мег попыталась найти какой-нибудь выход. — А что Конор? Ты говоришь, он в силах тебе помочь.
— Но он скоро снова уедет. И, мне кажется, стоит ему это сделать, как отец тут же этим воспользуется.
— Но почему лорд Шепленд? — непонимающе воскликнула Мег. — Сомневаюсь, что он — самая лучшая партия, которую можно было бы найти.
— Мне уже двадцать четвёртый год пошёл, и нет надежды, что мне сделает предложение какой-нибудь понравившийся мне знатный человек, — севшим голосом призналась Агнесса. — Они думают, что я просто капризничаю. «Лорд Шепленд — в расцвете сил, не дурен собой и искренне любит тебя!», говорят они и полагают, что большего требовать я не могу.
— Но, если подумать, — осторожно начала Мег, — они правы. Конечно, лорд Шепленд — не тот мужчина, о котором можно мечтать, однако он, в самом деле, хотя бы не стар и не уродлив, а самое главное, — добр характером, насколько я могу судить. А ещё ты будешь жить рядом с домом!
Агнесса смотрела на неё с такой обидой, что смутившаяся Мег резко замолчала.
— Я думала, ты меня поймёшь, — прошептала Агнесса и стремительно покинула комнату.
***
Мег и в самом деле заехала первым делом к доктору Уотертону, как будто это могло бы убедить прежде всего её саму, что именно за этим она и прибыла в Карлайл. Приказав кучеру езжать к гостинице, в которой остановился Конор, Мег скрылась в невзрачном жилище доктора, полностью уверенная в том, что Рейнольд обрадуется её приходу.
На деле же доктор больше удивился, чем обрадовался, а потом и вовсе встревожился.
— Проходите, проходите, Мег, — пропустил он её внутрь. — Что у вас случилось?
— Ничего, не беспокойтесь. Я просто проезжала мимо, вспомнила о вас и решила зайти.
— Очень лестно, — улыбнулся Рейнольд. — Как вы поживаете?
— Хорошо, благодарю, — и неожиданно выпалила: — Я вышла замуж. Свадьба была очень тихая.
— Поздравляю от чистой души! И как же мне вас называть теперь, леди?..
— Не леди. Миссис. Миссис О'Рейли.
Получилось не грустно, а с какой-то потаённой радостью. В самом деле, миссис О'Рейли звучит очень даже неплохо, почти солидно!
— О'Рейли! — узнавая, воскликнул Рейнольд, и лицо его осветилось каким-то нежным воспоминанием.
— Вы знаете Конора? — затаив дыхание, спросила Мег.
— Стало быть, Конор. Ну конечно-конечно… Нет, я знаю младшего, Логана. Он теперь путешествует, как и я когда-то. Помню, пришёл ко мне десятилетним мальчишкой, умолял поведать истории о странах и народах за океаном…
Доктор осёкся и вдруг засуетился вокруг стола, будто пытаясь скрыть смущение.
— Вы присаживайтесь, Мег, а я принесу вам воды. Вина у меня только крепкие, не к вашему положению.
Когда Рейнольд вернулся с кружкой воды, Мег, весьма заинтригованная, тоже попросила его рассказать о тех самых историях. Она и не представляла, что доктор мог побывать когда-то
настолько далеко от Англии — за океаном.— Вы, чего доброго, решите пойти по моим стопам, — рассмеялся Рейнольд, усаживаясь напротив неё. — Я мечтал о путешествиях с юных лет и, когда разнёсся слух о знаменитом вояже Колумба, отправился в испанское королевство, чтобы повторить его подвиг. Видите, как глуп я был когда-то. Около десяти лет я провёл в Испании, тщётно пытаясь заработать достаточно денег, чтобы попасть врачом на какое-нибудь судно до Нового Света. Позволить себе такую роскошь могли только очень богатые люди или те, кому выделял средства сам король. Я же не имел ничего и был никем. Так-то.
— Но у вас получилось!
— Совершенно случайно, право. Я помог одному молодому человеку, поступил к нему в услужение, а через некоторое время он отправился в Санто-Доминго — это столица испанских колоний. — Мег не совсем поняла, что значит «колония», но решила не показывать своё невежество. — …и взял меня с собой. Так-то я и исполнил свою мечту.
— Как интересно! — задумчиво вздохнула Мег. — Но почему вы вернулись?
— По тому же, почему вернулись бы и вы, дорогая Мег. Все мы когда-нибудь возвращаемся домой. Моя жажда приключений была утолена, и я не хотел оставаться дольше в чуждом для себя мире.
Мег слабо понимала суть его мысли, потому что не представляла, как добровольно можно отказаться от подобной жизни, которая должна быть наверняка очень захватывающей! Если бы у неё был выбор, она бы забрала с собой всех родных и не оглянулась бы в прошлое! В голове у неё уже завертелись смутные мысли о том, что, быть может, при помощи брата Конора ей когда-нибудь тоже удастся повидать новый мир.
— Вы не жалеете? — пристально взглянула на него Мег, словно пытаясь подловить на лукавстве.
— Что вы. Если бы вы побывали так далеко и увидели бы в половину столько же, сколько повидал я, вы бы меня поняли. Нет ничего более сложного, чем жить в мире, которому не принадлежишь. Все мы возвращаемся домой, поверьте, Мег. Но, пожалуй, нам не стоит об этом больше говорить: я уже вижу, что вы задумались, а думать вам следует прежде всего о настоящем…
***
Доктор Уотертон настаивал проводить её до гостиницы, где остановился Конор, но Мег, уже почти не прилагая усилий, уверила, что доберётся самостоятельно. Разговор с Рейнольдом только ненадолго отвлёк её от размышлений о собственной нынешней судьбе. Впервые за всю свою жизнь она понятия не имела, как выпутаться из сложившегося положения. Что бы она ни сделала, любое неосторожное действие — немедленно отразится на Джонатане. Хуже того, был отец, на которого могла пасть вся королевская немилость, потому что именно отцу вменялось в обязанность раскрыть заговор. Но, в полной мере или нет, а задание было выполнено, и Мег уповала на то, что король будет снисходителен. Правда, для этого с ним немедленно нужно было поговорить. Это и было единственное, что хоть как-то напоминало выход. Во всяком случае, она не станет сидеть и ждать, как говорил ей Конор. Точно не станет.
Так размышляла Мег, медленно направляясь в сторону уже знакомой «Сказочной принцессы», за которой когда-то наблюдала, ожидая появления Конора. Погружённая в себя, она не заметила, как сошла с главной широкой улицы и углубилась в жилой квартал, пока из задумчивости её не вывели панические мольбы о снисхождении. Мег застыла на месте, поняв, что за углом происходит нечто странное.
— …я ничего не сделал! Я ничего не знаю! — жалким голосом уверял некий молодой человек. — Отпустите!
Ответом ему послужило молчание, а Мег поняла, что шаги удаляются в противоположную сторону, и поэтому решилась выглянуть. Человек, одетый во всё чёрное и среднего роста, тащил за собой упитанного юношу, а тот всеми силами упирался и причитал: