Люди в красном. Божественные двигатели
Шрифт:
— Интересненько, — протянула Дюваль.
Керенский резко вернулся назад и ткнул пальцем в Майю.
— И у нас все кончено, — заявил он.
— Справедливо, — согласилась Дюваль.
Керенский в бешенстве зашагал прочь второй раз.
— Хотелось бы просто указать на то, что я был прав, — через минуту произнес Даль.
Дюваль подошла и отвесила ему подзатыльник.
Глава 19
Личный офис Чарльза Паулсона располагался в Бербанке, вдали от киностудии, в здании,
Кабинеты, принадлежащие Паулсону, занимали третий этаж. Компания вызвала лифт.
— Не надо было мне есть последний буррито, — сказал Хестер с болезненным выражением на лице, едва втиснувшись внутрь.
— Я тебе говорил, — сказал Хансон.
— А еще ты говорил, что в 21 веке было пищевое законодательство, — буркнул Хестер.
— Я не думаю, что пищевое законодательство способно защитить тебя от третьего буррито, — сказал Хансон. — Тут дело не в законах, а в передозировке жира.
— Мне надо в туалет, — сказал Хестер.
— А подождать нельзя? — спросил Даль. — У нас типа важная встреча.
— Если я не найду туалет, вы не захотите, чтоб я на ней присутствовал, — сказал Хестер. — Потому что последствия буду печальные.
Лифт распахнулся и они впятером вышли. Дальше по коридору направо виднелся мужской туалет. Хестер быстро и целенаправленно к нему устремился и пропал за дверью.
— И надолго это? — спросила Дюваль у Даля. — У нас назначена встреча через минуту.
— У тебя когда-нибудь случался несчастный случай с буррито? — спросил ее Даль.
— Нет. И, судя по всему, я должна этому порадоваться.
— Вероятно, он некоторое время будет занят, — сказал Даль.
— Мы не можем ждать, — сказал Керенский.
— Нет, — согласился Даль.
— Вы, ребята, идите, — предложил Хансон. — А я останусь и пригляжу за Хестером. Мы вас в холле подождем.
— Ты уверен? — спросил Даль.
— Точно, — сказал Хансон. — Мы с Хестером все равно должны были молча стоять в сторонке. Мы можем и в холле журналы почитать. Что может быть интересней сплетен трехсотлетней давности?
Даль улыбнулся:
— Ну ладно. Спасибо, Джимми.
— Если у Хестера кишки взорвутся, дай нам знать, — сказала Дюваль.
— Как только, так сразу, — пообещал Хансон и направился к туалету.
Секретарша в «Паулсон Продакшнз» тепло улыбнулась Керенскому, когда он, Даль и Дюваль вошли в приемную.
— Привет, Марк, — сказала она. — Приятно снова тебя видеть.
— Угу, — сказал Керенский.
— Мы тут, чтобы встретиться с мистером Паулсоном, — сказал Даль, прерывая неловкий момент. — У нас назначено. Марк об этом договорился.
— Да, конечно, — сказала секретарша, глянув на компьютерный экран. — Мистер Даль, не так ли?
— Это я, — сказал Даль.
— Присядьте, пожалуйста, я скажу ему, что вы здесь, — предложила она, еще раз улыбнулась Керенскому
и сняла трубку, чтобы позвонить Паулсону.— Кажется, она с тобой флиртует, — сказал Дюваль Керенскому.
— Она думает, что флиртует с Марком, — заметил Керенский.
— Может, тут что-то скрывается, — сказала Дюваль.
— Прекрати, — отрезал Керенский.
— Просто пытаюсь помочь тебе прийти в себя после разрыва, — сказал Дюваль.
— Мистер Даль, Марк, мэм, — произнесла секретарша. — Мистер Паулсон сейчас вас примет. Пожалуйста, следуйте за мной.
Она провела их по коридору в большой кабинет, где за большим столом сидел Паулсон.
Паулсон строго посмотрел на Керенского.
— Я должен был с этими твоими приятелями, а не с тобой, — сказал он. — А ты должен быть на рабочем месте.
— Я на рабочем месте, — сказал Керенский.
— Это не рабочее место, — отрезал Паулсон. — Твое рабочее место на студии. На съемочной площадке. Если тебя там нет, съемки не идет. Если съемки не идут, ты впустую тратишь студийное время и деньги. Студия и «Корвин» итак на меня наседают из-за того, что мы выбились из графика в этом году. И от тебя никакого толку.
— Мистер Паулсон, — произнес Даль. — Возможно, вам стоит позвонить на ваше шоу и выяснить, там ли мистер Кори.
Паулсон зафиксировал взгляд на Дале, явно впервые его заметив. — Ваше лицо выглядит знакомо. Вы кто?
— Я Эндрю Даль, — сказал он, усаживаясь в кресло напротив стола и указывая на Дюваль, севшую рядом. — Это Майя Дюваль. Мы работаем на «Бесстрашном».
— Тогда вам тоже надо быть на съемочной площадке, — ответил Паулсон.
— Мистер Паулсон, — повторил Даль. — Вам действительно стоит позвонить на ваше шоу и выяснить, там ли мистер Кори.
Паулсон указал на Керенского:
— Он же прямо тут.
— Нет, не тут, — сказал Даль. — Вот почему мы и пришли с вами поговорить.
Паулсон прищурился.
— Вы, ребята, зря тратите мое время.
— Боже! — взорвался Керенский. — Да позвоните вы уже на чертовы съемки! Марк там.
Паулсон помедлил секунду, глядя на Керенского, снял телефонную трубку и нажал кнопку.
— Да, привет, Джуди, — произнес он. — Ты на площадке? Да, ладно. Скажи, если ты видишь там Кори, — он сделал паузу и опять посмотрел на Керенского. — Ладно. Странно себя сегодня вел? Сам на себя не похож? Да, ладно… Нет. Нет, я не хочу с ним поговорить. Спасибо, Джуди. — Он повесил трубку.
— Это была постановщица, Джуди Мелендез, — сказал Паулсон. — Она говорит, что Марк был на съемочной площадке с половины седьмого, как приехал гримироваться.
— Спасибо, — сказал Керенский.
— Хорошо. Вы хотите, чтоб я спросил, и я спрошу, — ответил Паулсон. — Кто ты, черт побери, такой? Марк тебя определенно знает, иначе не стал бы устраивать встречу. Ты мог бы быть его близнецом, но я знаю, что у него нет родных братьев. Тогда что? Ты его двоюродный брат? Ты хочешь попасть в сериал? В этом дело?