Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Люди в Стеклянном Доме
Шрифт:

Прежде чем он успел осознать, что происходит, он погрузился в водоворот тьмы.

Глава 17

— Хорошая новость для нас, Ньютон, — он жив, — сказала Молли.

Ньютон вскочил на кофейный столик. Вместе они посмотрели на распростертого на ковре мужчину. Джошуа упал кулем. Не было никакой возможности усадить его на диван, не говоря уже о том, чтобы поднять по лестнице в спальню. Ему придется спать на полу.

Если предположить, что он спит.

— Именно это может произойти, когда позволяешь клиенту контролировать сон, — сказала Молли. —

Я должна была иметь больше контроля.

Ньютон угукнул. Очевидно, не обеспокоенный ситуацией, он потерял интерес к Джошуа и переключил свое внимание на небольшую скульптуру на кофейном столике.

Молли присела и пощупала пульс Джошуа. Он был сильным.

— Я думаю, с ним все будет в порядке, Ньютон. Ему просто нужно немного времени, чтобы оправиться от моего небольшого просчета. Хотя, он сам виноват в таком повороте событий. Он настаивал на том, чтобы по быстрее это все закончить. — Ньютон хмыкнул, соглашаясь.

— Я уверена, что он все поймет, когда я объясню. — Но она знала, что пытается успокоить себя. — Проблема в том, что он, вероятно, очень разозлится, когда проснется. Он может даже попытаться выгнать нас из дома по утру. Не хорошо. Некоторое время я думала, что совершила прорыв. Возможно, так и было. Но мы не узнаем наверняка, пока он не проснется.

Она еще мгновение подумала над проблемой спящего мужчины, а затем почувствовала холодок в воздухе. Тонкие волоски на ее затылке зашевелились. Все знали, что паранормальная энергия всегда сильнее после наступления темноты. Как и многие люди, она наслаждалась приятным ночным шумом. Но здесь атмосфера была другой. Неприятной. Тревожной.

— Думаю, я знаю, почему местные жители говорят, что в доме обитают привидения, — сказала она вслух. Ньютон проигнорировал ее. Он был занят изучением пустой вазы, стоявшей на кофейном столике. С любопытством Молли коснулась края вазы. Вспыхнул паранормальный огонь.

— Ой. — Она отдернула пальцы от вазы.

Ньютон усмехнулся и подошел к журнальному столику, чтобы осмотреть основание вазы. Вскоре он потерял к ней интерес и направился к пьедесталу высотой по пояс, на котором был выставлен резной деревянный сундучок. Он вскочил на пьедестал и попытался открыть крышку. Когда ему это не удалось, он затарахтел Молли.

Заинтригованная Молли подошла к пьедесталу. — Давай посмотрим, что внутри.

Она отперла крышку и открыла коробку. Свет ближайшей лампы вспыхнул и сверкнул на паре дюжин разноцветных круглых кристаллов.

— Мраморные шарики, — сказала она Ньютону. — Один из предыдущих владельцев, должно быть, был коллекционером.

Осторожно она приоткрыла свои чувства. Шарики начали сиять. Дрожь пробежала по затылку. Ньютон подпрыгивал вверх и вниз и издавал возбужденные звуки. Он решил залезть в сундучок, чтобы взять шарик. Молли захлопнула крышку. Ньютон запротестовал.

— Прости, приятель, — сказала она. — Что-то мне подсказывает, что сочетание тебя и ящика Пандоры, полного шариков, — не лучшая идея. Найди что-нибудь еще, во что можно поиграть.

Ньютон затарахтел, но не задержался на пьедестале. Он спрыгнул на пол и поспешил к большой, искусно украшенной кисточке, украшавшей шнур. Экспериментально он ее толкнул. Кисточка качнулась. В восторге он схватил шнур, оттолкнулся задними лапами и стал качаться на кисточке, пока та плыла взад

и вперед.

— Так-то лучше, — сказала Молли. — Веселись.

Она вернулась, чтобы проверить, как там Джошуа. Он спал крепко, очень крепко. Она наклонилась и слегка потрясла его за плечо. Он не проснулся.

Она подумала о тумане снаружи и подошла к одному из маленьких окон. Отодвинув тяжелые шторы, она всмотрелась в ночь. Темнота выглядела и ощущалась абсолютной. Она окутала дом. Она не видела ни пустынную луну и ни звезды. Очередной холод пронзил ее чувства.

— Становится холоднее, — сказала она Ньютону. Она осмотрелась. — Я не вижу термостата. Лучше принести одеяло для Найта. Если повезет, в той ужасной спальне, которой мне предстоит пользоваться, найдется одно.

Она подошла к лестнице. Ньютон поспешил, чтобы присоединиться к ней. Вместе они поднялись на второй этаж. Молли остановилась на лестничной площадке и, подняв голову, рассмотрела дверь на третьем этаже.

— На самом деле Найт не запрещал мне входить в комнату для экстрасенсорных сеансов, — напомнила она Ньютону. — Он просто посоветовал этого не делать.

Точно так же, как он советовал не открывать занавешенные зеркала, — подумала она.

— Хорошо, он настоятельно советовал этого не делать, — сказала она. — Да, была скрытая угроза. Но это совсем другое. Теперь я гораздо лучше понимаю, чего ожидать от зеркал. Я буду готова к приливу энергии. Ньютон усмехнулся.

— Очевидно, ты согласен со мной, — сказала она.

Она стала подниматься по лестнице на третий этаж. Ньютон добрался до площадки раньше нее. Когда она подошла, она подхватила его и посадила себе на плечо. Вместе они посмотрели в приоткрытую дверь.

— Ты был там сегодня, — сказала Молли Ньютону. — По словам Найта, именно там ты нашел маленькое зеркало, так что, очевидно, внутри нет ничего опасного. — Ньютон издал, по ее мнению, ободряющие звуки, и помахал маленьким зеркалом. Она шире толкнула дверь и осторожно вошла в комнату. Два настенных светильника мягко светились, освещая комнату тусклым светом.

Она была удивлена, увидев старомодный фонарь на янтаре в центре стола. В отличие от других в особняке, он не горел. Это было первое устройство, с которым она столкнулась в доме, которое не было подключено к основному источнику питания особняка.

— Медиум, вероятно, использовала его как реквизит для сеансов, — сказала она.

Зеркала покрывали стены. В них, то появлялись, то исчезали странные, фантастические картинки.

— Все в порядке, Ньютон. Энергия здесь — стандартная. Ничего, с чем я не смогла бы справиться. Когда Найт предупреждал меня, чтобы я держалась подальше, он просто пытался меня напугать.

Ньютон усмехнулся и спрыгнул на стол.

— Мне бы хотелось, чтобы был какой-нибудь способ включить свет, — сказала она. — Мне хотелось бы поближе осмотреть эту комнату, чтобы увидеть, какие уловки и приспособления использовала медиум, чтобы заставить своих клиентов думать, что она может вызывать духов.

Она прошла глубже в комнату и тут же наткнулась на лужу льда. Она быстро вышла из нее и посмотрела вниз. Когда ее чувства приоткрылись, пятно было ясно видно. К счастью, оно было старым. — Должно быть, здесь умер медиум, — сказала она.

Поделиться с друзьями: