Люди войны
Шрифт:
— Орлов? Он причина всего этого?
— Мы знаем только то, что мир, в котором мы находимся, это мир, в котором Орлов жил много лет назад. Допустим, мы найдем способ вернуть его обратно. Это бы все изменило!
— Но как?
— Я давно пытался выяснить, что произошло с ним, и думаю, что, возможно, напал на его след прошлой ночью.
— В смысле, в книгах по истории?
— Разумеется. Нельзя прожить в мире, не оставив никаких следов. Опять же, к счастью, мы живем в информационную эпоху, и я нашел некоторые архивные данные. Готовьтесь, вас это удивит. Я нашел следы Орлова в истории и, думаю, что могу понять, куда он направился после того, как спрыгнул с того вертолета.
— Куда? Что вы о нем узнали?
— Похоже, что он был
— Его фамилия фигурировала в описании столкновения советского тральщика и немецкой подводной лодки на Черном море. И я пошел по хлебным крошкам. Он был подозреваемым в убийстве троих сотрудников НКВД в Поти. Затем стало интереснее — на него начали охоту британцы. Вот… — Он открыл новую закладку и показал Карпову текст: «25 сентября 1942 года, операция «Эскейпед»: небольшая группа коммандос направлена в Каспийский регион на поиск предполагаемого советского агента».
— Но здесь ничего не сказано об Орлове, — возразил Карпов.
— Да, эта книга довольна расплывчата, но я нашел еще два источника, которые дали мне более подробные сведения. Они остались после Орлова. Они были серьезно засекречены, но я смог раскопать.
— Не сомневаюсь.
— И вот еще что… — Федоров потянулся в карман кителя и достал последний козырь. Он передал Карпову сложенный листок бумаги, который капитан взял медленно, словно опасался того, что мог увидеть. Он открыл его и начал молча читать. На его лице явно отражались удивления и все чувства, которые он испытывал.
— Сукин сын, — прошептал он. — Где вы это нашли?
Федоров лишь улыбнулся.
ГЛАВА 26
Грузовик двигался по тонкой грунтовой колее, которая здесь сходила за дорогу. Усилившееся движение расширило ее — машины и люди вытоптали обочины, на которых осталось мало травы. Грузовик с рыком ехал мимо широко раскинувшихся виноградников, на которых все еще виднелись грозди созревшего винограда, которые Орлов срывал всякий раз, как машина делал остановку. Время сбора урожая было близко, но в этом году винограду предстояло ждать и сохнуть на лозах. Крестьяне из окрестностей Кизляра занимались другим — мужчины рыли окопы на западной окраине города, женщины носили дрова и готовили еду для усталых солдат, прибывающих сюда на грузовиках.
Орлов прибыл на одном из таких грузовиков вместе со стрелковым отделением. На остановке у окраины города он предупреждающе взглянул на солдат и выпрыгнул из кузовка. Никто не последовал за ним, и грузовик покатился дальше.
Он решил для начала осмотреться, отметив извилистое русло Терека на западе от города. Он уходил дальше на север, теряясь среди виноградников и деревьев, небольшими группами жмущихся к его берегам. Орлов заметил на восточном берегу группы, занимавшиеся рытьем окопов и сооружением брустверов из земли и щебня для замаскированных артиллерийских орудий. В нескольких местах он видел срубленные деревья, сложенные в баррикады для защиты от вражеских танков и бронемашин, но пока поблизости не было заметно никаких признаков боевых действий.
Он заметил небольшой канал, отходящий от русла реки для доставки воды в город, и пошел вдоль него к южной окраине. Канал изогнулся на север и привел Орлова к нескольким лачугам и потрепанным хибарам. На редких деревьях еще оставалась листва, хотя листья уже пожелтели и начали осыпаться. Он прошел мимо старика, стоявшего, грузно опираясь на трость около виноградника, а затем подошел к длинной траншее, перегораживающей дорогу перед старым зданием из красного кирпича. На дверях был прибит жалкого вида красный флаг, так что Орлов решил, что это было некое официальное управление.
Молла, подумал он. Наверное, это козел прячется здесь. Он направился к зданию, нащупывая в кармане револьвер, который он забрал у НКВД-шников. Дверь открылась
с сухим скрипом, и его сапоги тяжело застучали по голому деревянному полу.Двое мужчин, распивавших что-то за столом, обернулись к нему с недружелюбным взглядом.
— Вы кто? — Спросил у него лысеющий человек с толстой шеей, вытирая губы тыльной стороной пухлой руки.
— Комиссар Молла?
— Его здесь нет, — сказал человек. — А вам какое дело?
— У меня приказ для комиссара.
— Приказ? — Человек улыбнулся щербатым ртом. — Он говорит «приказ», — на этот раз он обратился к своему собутыльнику, тощему офицеру с прямоугольниками лейтенанта на плечах [88] . — Ну, Молла не легко принимает приказы, — человек рассмеялся, а затем кашлянул, прочищая горло, и сплюнул на пол.
Орлов медленно подошел к ним.
— Где он? — Тихо спросил он. В его голосе слышался намек на угрозу, и грузный человек нахмурился.
88
В советской армии в 1942 году знаки различия носились петлицах, а не на плечах. Во-вторых, в оригинале они названы Lieutenant» s bars — то есть, на товарище лейтенанте мало того, что погоны, так еще и американские
— Я же сказал, Молла не принимает приказы. Он комиссар, или ты не слышал? Он отдает приказы, и вам лучше выполнять их. Ваш значок на шапке здесь не имеет никакого значения [89] .
– Это так… — Орлов достал пистолет, затем медленно потянулся к бутылке другой рукой и поднес ее ближе. Это был коньяк, которым был известен этот регион, и он сделал глоток. Двое были явно не рады.
— Ничего так, — сказал он. — Может, заберу ее себе. А может, разобью об чью-то башку. — Он убийственно посмотрел на толстяка. — Спрашиваю еще раз. Где Молла?
89
Здорово, настоящая советская армия. И кстати, что за звание — комиссар? В советской армии комиссары были разные, от батальонного (примерно аналогичен майору) до армейского
— На дороге, с колонной грузовиков, — быстро ответил толстяк. — Пасет там женщин, как всегда — он из людей Берии. Слышали о нем, да? Берия большой человек. Хотите найти Моллу, ищите грузовики с женщинами. Он будет где-то рядом. — Он пристально посмотрел на Орлова, сделавшего еще глоток коньяка. Затем с грохотом поставил бутылку на стол.
— Спасибо, товарищи, — сказал он и вышел.
Час спустя он подошел к длинной колонне грузовиков, остановившихся на обочине дороги, ведущей на север от города. Мужчины носили коробки с едой и водой из старых зданий и складов у дороги. Внутри машин он видел женщин, молодых и старых, жавшихся в тени, и понял, что мог найти здесь свою бабушку.
Орлов просунул голову в кузов первого грузовика.
— Аня Канина? — Спросил он, глядя на пожелтевшие лица женщин, сидевших на деревянных скамейках вдоль бортов. В их глазах был заметен страх, но ни одна не произнесла ни слова. — Я ищу Аню Канину. Кто-нибудь видел ее? — Единственным ответом стало молчание, так что он направился к следующему грузовику, получив тот же ответ.
Через пять грузовиков он заметил девушку, немного подавшуюся глубже в тень, когда он назвал это имя, и сердце забилось чаще. Могла ли это быть она? Он наклонился ближе, чтобы ее рассмотреть, отметив молодость и длинные светлые волосы, о которых дед всегда говорил. «О, твоя бабка была настоящей красавицей, Гена… Волосы, как золотистый шелк…» [90]
90
Очень типично для Азербайджана