Люди зимы
Шрифт:
– Это выглядит как… как будто на нее напал какой-то зверь, – проговорила Кэтрин и, наклонившись вперед, осветила фонарем растерзанную шею Кендайс.
– Это был не зверь, – сказала Элис и, опустившись рядом с телом на колени, вынула из судорожно сжатых пальцев Кендайс забрызганные кровью листки. – Это был не зверь… – повторила она, оглядываясь на дочерей. – Идемте, здесь нам опасно оставаться.
Кэтрин выпрямилась.
– Я совершенно точно чувствую сквозняк! – снова сказала она, и на этот раз в ее голосе звучало торжество. – А вы чувствуете?.. – С этими словами она перешагнула через труп Кендайс и, не оглядывалась, побежала по коридору дальше.
Теперь и Рути ощутила слабое дуновение холодного ветерка. Поудобнее
Как и Кэтрин, Рути ни разу не оглянулась, но ощущение, что кто-то смотрит на нее из темноты, не оставляло ее до тех пор, пока в расселине далеко впереди не показался клочок голубого неба.
Рути, Фаун, Элис и Кэтрин сидели в кухне за столом. Элис сварила для всех кофе и разогрела замороженный банановый кекс, который нашелся в холодильнике в подвале. От кекса исходил очень аппетитный аромат, но Рути к нему даже не притронулась. Переход из затхлой темноты и сырости подземных пещер к свежему, морозному воздуху и свету оказался слишком резким, и теперь ее слегка мутило. Остальные, похоже, тоже еще не пришли в себя – кексом не соблазнилась даже Фаун, хотя в любое другое время она не преминула бы съесть столько «сладкого хлебушка», сколько смогла.
Возможно, впрочем, дело было в болезни: как только они вернулись домой, Элис сразу дала ей жаропонижающее, заварила травяной чай и попыталась уложить в постель, но девочка заупрямилась, не желая пропустить ничего интересного. Сейчас она сидела у матери на коленях и, прижимая к себе Мими, прилагала поистине героические усилия, чтобы не задремать.
Всю обратную дорогу Кэтрин без конца расспрашивала Элис о Гэри, а Фаун и Рути хотели знать, как их мама оказалась в пещере, и почему они нашли ее связанной. В конце концов, Элис пообещала рассказать им всю историю с самого начала, но не раньше, чем они доберутся до дома. Сейчас, когда опасность им больше не грозила, а Фаун получила необходимое ей лекарство, она начала свой рассказ.
– Мы с вашим отцом переехали сюда шестнадцать лет назад, – начала она. – А началось все с того, что нам позвонили наши друзья – Томас и Бриджит. Они утверждали, что им в руки попали какие-то весьма ценные исторические документы, которые не только изменят мир, но и сделают их невероятно богатыми людьми. Том и Бридж просили нас им помочь, и обещали, что поделятся с нами теми деньгами, которые они рассчитывали выручить за свои бумаги. Идея нам понравилась, но вовсе не из-за денег… Тогда мы были молоды и больше всего на свете ценили приключения…
Свет в кухне казался Рути слишком ярким, к тому же он словно бы пульсировал в такт стучавшей в висках боли. Больше всего ей сейчас хотелось подняться к себе в спальню, укрыться с головой одеялом и постараться как можно скорее забыть все, что случилось за эти три дня. Элис, как всякая мать, не столько угадала, сколько почувствовала ее состояние и мягким движением взяла дочь за руку. Рути ответила слабым, благодарным пожатием, но сразу отняла руку и положила перед собой на стол. Собственная рука – исхудавшая, покрытая свежими царапинами – показалась ей чужой.
Кэтрин нервным движением помешала кофе в своей чашке. Звон ложечки о фарфоровые стенки показался Рути похожим на тревожный набат.
– Пожалуйста, – попросила Кэтрин, – расскажите мне про Гэри. Только про Гэри – все остальное меня мало интересует. Как он вас нашел? О чем вы разговаривали в кафе? Как получилось, что его рюкзак с фотоаппаратурой оказался у вас?
Элис посмотрела на Кэтрин поверх очков и терпеливо кивнула.
– Я обязательно все вам расскажу. Обещаю, – сказала она. – Но чтобы лучше понять, что произошло с вашим мужем, вам необходимо выслушать всю историю с самого начала.
Рути закрыла глаза, как делала всегда, когда была маленькой, и мама читала ей на ночь сказки про Красную Шапочку, про Мальчика-с-Пальчика, про Златовласку. Рассказ Элис тоже был похож
на старую сказку. Жила-была на свете маленькая девочка по имени Ханна, которая очень любила ходить с мамой в кондитерскую Фицджеральда. Мама и папа очень любили Ханну и хотели, чтобы она никогда ни в чем не нуждалась. Однажды они нашли одну очень старую рукопись. Мама и папа прочитали ее и решили, что рукопись принесет им богатство и счастье, ведь в рукописи рассказывалось о том, как можно вернуть любимого человека, если он вдруг умрет. Они не подумали о том, что древнее волшебство всегда имеет две стороны, поэтому обращаться с ним нужно очень осторожно…Потом, как и во многих сказках, были убийства, опасности, потери…
– Это случилось холодным весенним днем, – рассказывала Элис. – Том и Бридж приехали к нам, и мы отправились в лес на поиски портала, о котором рассказывалось в найденных ими страницах. – Тут она посмотрела на Рути и улыбнулась. – На тебе было прелестное новое платьице и пальто, а в руках ты держала игрушечного медвежонка.
– Как на той фотографии? – спросила Рути, припомнив снимок, где она держала Шерстюнчика и беззаботно улыбалась в объектив. – Ну, на той, которая лежит в коробке из-под ботинок?
Элис кивнула.
– Я сделала это фото как раз перед тем, как мы отправились в лес, – сказала она и, опустив голову, некоторое время рассматривала содержимое своей кофейной чашки. После довольно продолжительного молчания Элис продолжила:
– В лесу было чудесно. Листья на деревьях только-только начали распускаться, а птицы пели так, что в ушах звенело. Том и Джеймс разговаривали о книгах, а ты весело болтала или распевала смешные песенки. Потом начался подъем, ты устала и начала спотыкаться, и Бриджит взяла тебя на руки. Почти у самой вершины мы вдруг увидели маленькую девочку, которая следила за нами из-за деревьев. Мы стали ее звать, но она бросилась бежать. На ней не было ни ботинок, ни пальто, волосы спутаны, личико в грязи… Мы побежали за ней, но она двигалась на удивление быстро, и нам никак не удавалось ее догнать, пока мы не оказались у самых Чертовых Пальцев. Там девочка пропала среди камней, мы стали ее искать – и нашли дыру в скале, которая вела куда-то вниз. Том сказал, что мы обязательно должны туда спуститься, чтобы помочь бедняжке: он был уверен, что девочка заблудилась.
– И вы… то есть, мы спустились? Все? – уточнила Рути, и Элис кивнула.
– Да. Нам не следовало этого делать, но тогда мы не знали… Да и откуда? Нам и в голову не приходило, что портал находится под землей, и что девочка может иметь к нему какое-то отношение. Перед нами был ребенок, который попал в беду, и мы хотели помочь… Обо всем остальном мы тогда просто не думали.
И снова Элис надолго замолчала. Ее никто не торопил, даже Кэтрин.
– …Том и Бриджит шли первыми. В подземном коридоре было темно, но когда мы добрались до пещеры, то сразу увидели, что здесь кто-то живет. Во-первых, в пещере горело две или три масляных лампы, к тому же на полках лежали съестные припасы. Сначала мы растерялись и не знали, что делать. В пещеру выходило несколько тоннелей, и Том сказал, что в одном из них он слышит шаги. Он и Бриджит пошли туда, и…
– И она их убила? – спросила Рути.
Элис снова кивнула.
– Все произошло слишком быстро – мы с Джеймсом ничего не успели сделать. Да и не могли, наверное. Нам оставалось только бежать, и мы побежали. Джеймс схватил тебя в охапку, и мы бросились к тому тоннелю, по которому пришли. Через минуту мы были уже на поверхности.
Рути опустила голову. «Спящий» убил ее настоящих родителей, но ей повезло. Элис и Джеймс Уошберны взяли ее к себе, чтобы воспитать, как родную.
– Я уверена, что мы с Джеймсом оказались там не случайно, – сказала Элис, пристально глядя на нее. – Судьба, предопределение, Божий промысел – называй это как хочешь, но мы оказались в нужном месте в нужное время, чтобы спасти тебя, чтобы заботиться о тебе. В тот день, когда я прижимала тебя к своей груди, я точно знала, что нам суждено заменить тебе родных отца и мать. Понимаешь?..