Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лютая зима [Отмороженный]
Шрифт:

– Нет. Они попали в автомобильную катастрофу на Кенсингтонской автостраде. Дональд Рафферти был пьян. Гэйл говорит, что у него сломана рука и, возможно, сотрясение мозга, но с ним все будет в порядке. А вот Рэйчел действительно плохо.

– Насколько плохо? – Курц слышал свой собственный голос, который доносился до него как будто издалека, может быть, за несколько миль.

– Они пока еще не знают. Рэйчел сразу забрали в операционную, и она до сих пор находится там. Гэйл сказала, что ей удаляют селезенку и одну почку. Все станет окончательно ясно в ближайшие час-полтора.

Курц ничего не сказал. Его глаза застлала красная

пелена, а в ушах раздавался мощный гул, похожий на звук несущегося совсем рядом поезда.

– Джо?

– Да, – отозвался он. Курц понял, что если не заставит себя расслабиться, то в следующую секунду раздавит маленький аппаратик.

– Это не все, – сказала Арлена. – Есть кое-что похуже. – Курц молча ждал продолжения.

– Когда Рэйчел вытащили из автомобиля, она была в сознании. Медики со «Скорой помощи» всю дорогу разговаривали с нею, чтобы она не лишилась чувств. Она сказала им, что убежала из дому минувшей ночью и что ее отчим погнался за нею, нашел ее около центральной автобусной станции Буффало и заставил сесть в автомобиль и что она убежала, потому что он безостановочно пил и пытался ее изнасиловать.

Курц щелкнул выключателем, сложил телефон и аккуратно засунул его в нагрудный карман пиджака.

– Или чё случилось? – поинтересовался Мики Ки. – Пролетел на большой ставке или чего еще, мистер Говард из Рэйфорда? Какой-то Рафферти не по-хорошему наезжает на твоих телок?

Полностью игнорируя Ки и двух других телохранителей, оттолкнув протянутые руки, пытавшиеся его остановить, Курц встал, пересек вестибюль и вошел в столовую, чтобы забрать Анжелину Фарино Феррару и как можно скорее убраться отсюда ко всем чертям.

ГЛАВА 21

– Вы хотели видеть нас, капитан?

– Садитесь, – сказал Хансен.

Детективы Брубэйкер и Майерс переглянулись и лишь потом опустились на стулья. Капитан Миллуорт не раз вызывал их к себе в кабинет, но еще ни разу не предлагал им сесть.

Хансен вышел из-за своего стола, присел на краешек и протянул Брубэйкеру фотографию Джона Веллингтона Фрирса.

– Вы знаете этого человека?

Брубэйкер взял фотографию, взглянул на нее и покачал головой. Хансен был уверен, что они ничего не слышали о появлении Фрирса в полицейском управлении и не знали его в лицо. Он собирался сказать, что Фрирс исчез, и поручить им тайный розыск пропавшего. Со всеми осложнениями, которые могли возникнуть, когда музыкант отыщется, Хансен намеревался разобраться позже.

– Эй, а я же видел этого парня! – воскликнул Майерс.

Хансен удивленно взглянул на него.

– В управлении?

– В управлении? Да нет же. Фред, мы ведь видели этого парня на прошлой неделе. Он вошел в «Блюз Франклин», когда мы пасли Курца, помнишь?

Брубэйкер снова всмотрелся в фотографию.

– Да, это может быть тот самый парень.

– Может! Ни черта подобного, это он и есть. Припомни-ка, он подъехал в белом авто – мне кажется, это был «Форд-Контур» – и остановился прямо перед нами. Мы торчали около входа во «Франклин», а Курц сидел там.

– Да.

Хансен почувствовал внезапную слабость; если бы он не сидел на столе, то, возможно, у него подкосились бы ноги.

– Вы говорите, что этот человек был в баре «Блюз Франклин» одновременно с Джо Курцем?

– Именно так, капитан, – ответил Майерс. Брубэйкер кивнул.

Хансен почувствовал, что его вселенная сразу встала на свое место. То, что

секунду назад казалось ему хаосом, теперь превратилось в четкую мозаику. Он нисколько не сомневался в том, что это было не простым совпадением, а божьим даром.

– Я хочу, чтобы вы разыскали этого человека, – сказал он. – Его зовут мистер Джон Веллингтон Фрирс, и нас тревожит его безопасность. – Конечно, он не забыл напомнить этой паре идиотов о том, что они должны докладывать о ходе розысков лично ему.

– Иисус, – проронил Майерс. – Извините, капитан. Но вы считаете, что исчезновение этого парня сегодня утром как-то связано с Джо Курцем?

– Вы в это время вели за ним слежку, – сказал Хансен. – Где находился Курц?

– Он оторвался от нас вчера вечером и пропал до самого утра, – ответил Брубэйкер. – Мы снова сели ему на хвост этим утром в Чиктоваге. Мы ехали туда, чтобы проверить дом секретарши Курца, но увидели, что Курц едет по Юнион… – Он замолчал и взглянул на начальника.

– Около аэропортовского «Шератона», – добавил Хансен.

Майерс кивнул:

– Неподалеку оттуда.

– Похоже, что мы возвращаемся к слежке за Курцем, – заметил Брубэйкер.

Хансен покачал головой:

– Все куда серьезнее. Этот Фрирс – известный музыкант-скрипач и очень важная персона. Не исключено, что дело попахивает похищением.

Майерс нахмурился.

– Это означает участие спецподразделений, ФБР и тому подобное дерьмо, да? Извините, капитан, но вы, конечно, понимаете, что я хочу сказать.

Хансен обошел вокруг стола и уселся в свое кожаное вращающееся кресло.

– В данный момент этим занимаемся мы – вы и я. Это лишь версия. То, что вы видели, как Фрирс вошел в «Блюз Франклин» в то самое время, когда там находился Джо Курц, вовсе не означает, что между ними есть какая-либо связь. Кто-нибудь из вас за время наблюдения видел Курца и Фрирса вместе?

Оба детектива покачали головами.

– Так вот, я хочу, чтобы было проведено аккуратное, но тщательное наблюдение. Начнем сегодня же. Круглосуточно.

– Как же мы это сделаем? – спросил Брубэйкер и после небольшой паузы добавил: – Сэр.

– Работая поодиночке, – ответил Хансен.

– Двенадцатичасовые смены? – проскулил Майерс. – Поодиночке? Этот ублюдок Курц очень опасен.

– Я тоже подключусь к вам, – сказал Хансен. – Установим график. К тому же речь идет не о неделях, а всего лишь об одном или двух днях. Если Курц имеет какое-то отношение к исчезновению Фрирса, мы сможем достаточно скоро узнать об этом. Фред, вы возьмете на себя первую смену. Проверьте дом секретарши в Чиктоваге. Томми, вам предстоит потратить ближайшие несколько часов на поиски Курца у него дома, в офисе и других возможных местах. А вас, Фред, я попрошу остаться на минуточку. Мне нужно с вами поговорить.

Майерс и Брубэйкер переглянулись, и Майерс вышел, закрыв за собой дверь. Капитан Миллуорт никогда прежде не называл ни одного из них по имени.

Брубэйкер стоял перед столом и ждал.

– На прошлой неделе я получил от группы внутренней безопасности рапорт, касающийся вас, – сказал Хансен.

Брубэйкер сунул в рот зубочистку и ничего не ответил.

– Грэнджер и его ребята считают, что вы имеете какие-то связи с Фарино, – продолжал Хансен, глядя детективу в глаза. – Они думают, что вы находитесь на службе у Малыша Героина, занимая то самое место, которое в минувшем ноябре освободил ваш приятель Хэтуэй.

Поделиться с друзьями: