Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лжецы и любовники (Русские разборки)
Шрифт:

Прежде чем разговаривать со следователем, Макс позвонил своему адвокату, и тот убедил его, что с полицией лучше сотрудничать.

— А в противном случае, — многозначительно сказал Эллиот Майнор, — может быть сделан вывод, что ты что-то от них скрываешь.

— Но мне нечего скрывать!

— Я знаю. И они тоже знают. Но пойми, Макс, речь не о тебе. Речь идет о Марине, и они хотят узнать о ней как можно больше.

— Да что там узнавать? — насторожился Макс. — Марину убили, ее нет…

— Откуда мне знать? Какие-нибудь подруги,

родные. У тебя могут быть ответы, которых пока нет у них. Скажем, был у нее мужчина? Они же, Макс, расследуют убийство, к тому же с отягчающими. Если тебе будет легче, могу подъехать.

— В этом нет необходимости, — отказался Макс. Если он с детективом Родригесом сам не справится, значит, плохи его дела.

Детектив Родригес явился минута в минуту. Макса он раздражал ничуть не меньше, чем в первый раз. Тот же дешевый парфюм, те же смехотворные усы.

— Мистер Даймонд, — Родригес протянул потную ладонь, — простите, что опять вас беспокою. Ничего, если мы с коллегой зададим вам еще несколько вопросов?

— Конечно, — ответил Макс и пригласил их в гостиную.

Коллегой Родригеса оказалась та самая женщина, что накануне разговаривала с Лулу, широколицая, высокая дама с распущенными темно-русыми волосами.

— Добрый вечер, мистер Даймонд, — проговорила она едва слышно. — Извините за голос, но я, кажется, заболеваю.

Отлично! Сейчас его еще и заразят.

— Предложить вам что-нибудь, господа? — спросил Макс. Себе он налил виски.

— На службе не полагается, — отказался детектив Родригес и сел на диван. — Но от минеральной воды я бы не отказался.

— Сейчас посмотрим… — Макс полез в маленький холодильник за баром. — Диетическая кола не подойдет?

— Слишком сладкая, — отказался детектив Родригес. — Давайте уж лучше простой воды, если не жалко.

— А вам что предложить? — спросил Макс у женщины.

Та покачала головой.

Макс протянул Родригесу бутылочку «Эвиана» и устроился на диване напротив.

— Вас, наверное, интересует, что нам удалось выяснить, — начал Родригес, вертя бутылку в руках. — Я, честно говоря, ждал, что вы нам позвоните.

— Почему? — удивился Макс.

— Обычно, когда происходит убийство, родственники хотят быть в курсе расследования.

— Еще и двух суток не прошло, — сказал Макс. — Я так понимаю, когда вы что-то выясните, вы ведь мне сообщите.

— Ну да! Если только вы раньше не прочтете про все в газетах. — Родригес потеребил усы. — Я вижу, пресса от этого случая очень возбудилась. Не подозревал, что ваше семейство обладает таким влиянием.

Он что, насмехается? К чему он клонит?

— Чем могу помочь?

— Вы вчера вечером случайно не были в квартире вашей жены? — поинтересовался детектив Родригес, извлекая из кармана свой потрепанный блокнот и неизменный огрызок карандаша.

Вопрос прозвучал неожиданно. Макс не мог решить, солгать или сказать правду. Потом подумал, что врать опасно, и ответил небрежным

тоном:

— Вообще-то, был. Заезжал взять кое-что из детских вещей и игрушек. Дочка очень расстроена. Не мне вам объяснять — маленький ребенок обнаруживает труп матери. Она не понимает, что мама умерла. Мы ей сказали, что она в больнице. Но для психики это все равно большая травма, и я подумал, ей будет легче с привычными игрушками.

— Вы вошли в опечатанную квартиру. — Родригес с осуждением покачал головой.

— Не думал, что это так серьезно, — ответил Макс. — Когда-то это был мой дом, я там довольно долго жил.

— Когда были женаты на миссис Даймонд, да? — Детектив что-то пометил в блокноте. — Однако теперь это уже не ваш дом, не так ли?

— Этот дом весь принадлежит мне, — не удержался Макс.

— Да, мистер Даймонд. Однако вам наверняка известно, что существуют строгие правила. Мы не просто так опечатываем место преступления, это делается с вполне определенной целью, которая заключается в том, чтобы никто не входил и не прикасался к уликам.

— Я ничего там не трогал, — возразил Макс, стараясь не смотреть на детектива. — Сразу прошел в детскую, взял нужные вещи и ушел.

— Понятно, — сказал детектив Родригес, отложил блокнот И отвинтил крышку у бутылки с водой, которую все время держал в руке. — Что ж, вы наверняка будете рады узнать, что ваше алиби подтвердилось.

— Мое алиби?

— Ваш званый ужин.

— А могло быть иначе? — Макс стал закипать. Женщина-полицейский закашлялась.

— Вы действительно находились там, где сказали, — продолжал Родригес, не обращая внимания на раздражение Макса и приступ кашля у коллеги. — Но Ирина, которая, как выяснилось, приходится миссис Даймонд матерью… Макс подскочил на месте.

— Что?! — воскликнул он. — Ирина? Ее личная горничная?

— Да, мы все проверили. Нет никаких сомнений, что она — мать миссис Даймонд, хотя по непонятным причинам не хочет в этом признаваться.

Женщина, продолжая кашлять, встала и спросила, где туалет.

— Правая дверь по коридору, — сказал Макс, которого больше занимала информация детектива Родригеса. — Что это значит — «не хочет признаваться»?

— Не перестаю удивляться, насколько странно начинают вести себя люди, когда происходит убийство, — задумчиво проговорил Родригес. — Всегда выясняется, что практически каждому есть что скрывать. И многие начинают запираться.

— Но вы же не подозреваете Ирину в убийстве Марины?

— Нет, конечно. На самом деле, как раз Ирина нам подсказала, что у миссис Даймонд была масса знакомых в русской диаспоре. Вы об этом знали, мистер Даймонд?

— Нет. — Макс припомнил, сколько незнакомых имен оказалось у нее в записной книжке.

— Ирина говорит, что у Марины была записная книжка со множеством имен и фамилий, — сказал детектив Родригес, — но, увы, мы так нигде и не нашли этой книжки. Она пропала…

Поделиться с друзьями: