Лжецы и любовники (Русские разборки)
Шрифт:
Прежде чем разговаривать со следователем, Макс позвонил своему адвокату, и тот убедил его, что с полицией лучше сотрудничать.
— А в противном случае, — многозначительно сказал Эллиот Майнор, — может быть сделан вывод, что ты что-то от них скрываешь.
— Но мне нечего скрывать!
— Я знаю. И они тоже знают. Но пойми, Макс, речь не о тебе. Речь идет о Марине, и они хотят узнать о ней как можно больше.
— Да что там узнавать? — насторожился Макс. — Марину убили, ее нет…
— Откуда мне знать? Какие-нибудь подруги,
— В этом нет необходимости, — отказался Макс. Если он с детективом Родригесом сам не справится, значит, плохи его дела.
Детектив Родригес явился минута в минуту. Макса он раздражал ничуть не меньше, чем в первый раз. Тот же дешевый парфюм, те же смехотворные усы.
— Мистер Даймонд, — Родригес протянул потную ладонь, — простите, что опять вас беспокою. Ничего, если мы с коллегой зададим вам еще несколько вопросов?
— Конечно, — ответил Макс и пригласил их в гостиную.
Коллегой Родригеса оказалась та самая женщина, что накануне разговаривала с Лулу, широколицая, высокая дама с распущенными темно-русыми волосами.
— Добрый вечер, мистер Даймонд, — проговорила она едва слышно. — Извините за голос, но я, кажется, заболеваю.
Отлично! Сейчас его еще и заразят.
— Предложить вам что-нибудь, господа? — спросил Макс. Себе он налил виски.
— На службе не полагается, — отказался детектив Родригес и сел на диван. — Но от минеральной воды я бы не отказался.
— Сейчас посмотрим… — Макс полез в маленький холодильник за баром. — Диетическая кола не подойдет?
— Слишком сладкая, — отказался детектив Родригес. — Давайте уж лучше простой воды, если не жалко.
— А вам что предложить? — спросил Макс у женщины.
Та покачала головой.
Макс протянул Родригесу бутылочку «Эвиана» и устроился на диване напротив.
— Вас, наверное, интересует, что нам удалось выяснить, — начал Родригес, вертя бутылку в руках. — Я, честно говоря, ждал, что вы нам позвоните.
— Почему? — удивился Макс.
— Обычно, когда происходит убийство, родственники хотят быть в курсе расследования.
— Еще и двух суток не прошло, — сказал Макс. — Я так понимаю, когда вы что-то выясните, вы ведь мне сообщите.
— Ну да! Если только вы раньше не прочтете про все в газетах. — Родригес потеребил усы. — Я вижу, пресса от этого случая очень возбудилась. Не подозревал, что ваше семейство обладает таким влиянием.
Он что, насмехается? К чему он клонит?
— Чем могу помочь?
— Вы вчера вечером случайно не были в квартире вашей жены? — поинтересовался детектив Родригес, извлекая из кармана свой потрепанный блокнот и неизменный огрызок карандаша.
Вопрос прозвучал неожиданно. Макс не мог решить, солгать или сказать правду. Потом подумал, что врать опасно, и ответил небрежным
тоном:— Вообще-то, был. Заезжал взять кое-что из детских вещей и игрушек. Дочка очень расстроена. Не мне вам объяснять — маленький ребенок обнаруживает труп матери. Она не понимает, что мама умерла. Мы ей сказали, что она в больнице. Но для психики это все равно большая травма, и я подумал, ей будет легче с привычными игрушками.
— Вы вошли в опечатанную квартиру. — Родригес с осуждением покачал головой.
— Не думал, что это так серьезно, — ответил Макс. — Когда-то это был мой дом, я там довольно долго жил.
— Когда были женаты на миссис Даймонд, да? — Детектив что-то пометил в блокноте. — Однако теперь это уже не ваш дом, не так ли?
— Этот дом весь принадлежит мне, — не удержался Макс.
— Да, мистер Даймонд. Однако вам наверняка известно, что существуют строгие правила. Мы не просто так опечатываем место преступления, это делается с вполне определенной целью, которая заключается в том, чтобы никто не входил и не прикасался к уликам.
— Я ничего там не трогал, — возразил Макс, стараясь не смотреть на детектива. — Сразу прошел в детскую, взял нужные вещи и ушел.
— Понятно, — сказал детектив Родригес, отложил блокнот И отвинтил крышку у бутылки с водой, которую все время держал в руке. — Что ж, вы наверняка будете рады узнать, что ваше алиби подтвердилось.
— Мое алиби?
— Ваш званый ужин.
— А могло быть иначе? — Макс стал закипать. Женщина-полицейский закашлялась.
— Вы действительно находились там, где сказали, — продолжал Родригес, не обращая внимания на раздражение Макса и приступ кашля у коллеги. — Но Ирина, которая, как выяснилось, приходится миссис Даймонд матерью… Макс подскочил на месте.
— Что?! — воскликнул он. — Ирина? Ее личная горничная?
— Да, мы все проверили. Нет никаких сомнений, что она — мать миссис Даймонд, хотя по непонятным причинам не хочет в этом признаваться.
Женщина, продолжая кашлять, встала и спросила, где туалет.
— Правая дверь по коридору, — сказал Макс, которого больше занимала информация детектива Родригеса. — Что это значит — «не хочет признаваться»?
— Не перестаю удивляться, насколько странно начинают вести себя люди, когда происходит убийство, — задумчиво проговорил Родригес. — Всегда выясняется, что практически каждому есть что скрывать. И многие начинают запираться.
— Но вы же не подозреваете Ирину в убийстве Марины?
— Нет, конечно. На самом деле, как раз Ирина нам подсказала, что у миссис Даймонд была масса знакомых в русской диаспоре. Вы об этом знали, мистер Даймонд?
— Нет. — Макс припомнил, сколько незнакомых имен оказалось у нее в записной книжке.
— Ирина говорит, что у Марины была записная книжка со множеством имен и фамилий, — сказал детектив Родригес, — но, увы, мы так нигде и не нашли этой книжки. Она пропала…