М.Е.Р.К.
Шрифт:
Мистик знала, чем можно купить столь недоверчивого наемника: точная рецептура создания данного сплава являлась государственной тайной и была известна крайне ограниченному кругу лиц. И ценность этой информации для бывшего военного разведчика, который по гуляющим в криминальной среде Нью-Йорка слухам заделался в начальники целой преступной группировки — должна была быть воистину огромной.
— И откуда сие сокровище у тебя появилось? А, Принцесса Синежопа? — С хорошо различимым сомнением на лице, покосился на мутантку наемник. — Из базы данных Страйкера скоммуниздила, прежде, чем пустить старичку пулю в черепушку?
— Не надо делать вид,
Достав сигарету, бритоголовый здоровяк щелкнул зажигалкой и уставился на Мистик далеким от дружелюбия взглядом, но в ответ синекожая женщина только мягко улыбалась и всем своим видом демонстрировала, что никто ни на кого не давит, а отказаться можно в любой момент.
Рэйвен не была дурой и прекрасно понимала, что если она начнет Моржа шантажировать и пользуясь добытой информацией, вынудит его работать на Братство Мутантов — матерый наемник мгновенно запишет всех последователей Магнето в свои личные враги и всеми силами будет пытаться отправить их на тот свет.
Поэтому хитрая женщина поступила иначе и наравне с «кнутом» предложила наемнику «очень вкусный пряник».
— Нет, так дело не пойдет — нужны детали. — После недолгих раздумий выдал Морж, выдыхая под потолок струю сизого дыма. — В какую самоубийственную авантюру ты затягиваешь меня на этот раз? Гидра? Щ.И.Т.? Твои синемордые родичи из глубин далекого космоса?
— Ты когда-нибудь слышал о таком месте, как «Предприятие»?
— Солдаты на базе Страйкера что-то о нем болтали, но я особо не интересовался. Вроде как это одна из военных баз смежной специальности. — Неопределенно пожал плечами громила, делая глубокую затяжку. — Чем конкретно они там занимаются, я без понятия.
— Оно и неудивительно — данный проект держался в секрете даже от части генеральского состава... Это не просто база, а действующий научно-исследовательский комплекс. Во всяком случае так говорит сотрудник, поделившийся со мной этой информацией. — Достав портативный коммуникатор, Даркхолм создала перед своим собеседником объёмную проекцию огромного здания. — Как ты знаешь, после бегства Логана проект «Оружие Икс» признали провальным и группу ученых расформировали. Часть персонала осталась со Страйкером, но по сути полковник действовал на свой страх и риск — основная часть научной команды перешла в другое подразделение, которое продолжило работать в том же направлении, но уже не под государственной эгидой, а как «частный» подрядчик...
— Дай угадаю — ты хочешь чтобы я ворвался на это «Предприятие» и перестрелял там всех к чертовой матери? — Морж усмехнулся и выдохнул через нос две струи табачного дыма. — А чего своим мутантским табором туда не полезете? Со Страйкером у вас вроде неплохо получилось.
— Проблема в том, что комплекс укреплен куда лучше и лобовой штурм данного объекта чреват огромным риском. А твоими стараниями мы и без того понесли серьезные потери. — Отрицательно покачала головой метаморф. — Шестеро убитых мутантов
против одного мертвого старика — такой расклад при всем желании не получится назвать хорошим.— Шестеро? Я не бог весть какой математик, но по пальцам считать умею. — Задумчиво почесал щеку бритоголовый амбал. — И мне казалось, что прикончил я тогда пятерых: троица из Братства и Железный Дровосек с когтистым коротышкой из иксовиков. Кто шестой?
— Циклоп. — Метаморф мысленно скривилась, вспомнив, как буйствовала рыжеволосая ученица Ксавьера, когда узнала, что её любимого прикончили. Тогда угомонить Грей и посадить самолет мутанты смогли только благодаря Фрост и лишь чудом в процессе никто не погиб. — Похороны пройдут завтра, если я не ошибаюсь.
— Значит я все-таки его зацепил... — Самодовольно оскалился наемник, зажав сигарету между зубов. — Новость интересная, но мы отошли от темы. Что там по адамантию?
— На «Предприятии» вырастили женского клона Логана и по имеющейся у меня информации, сплав для покрытия её костей произвели прямо на месте. Это и будет нашей целью: мне нужно вытащить оттуда Икс-Двадцать Три и привести её в Братство Мутантов, а тебе — получить рецепт создания неразрушимого металла. Почему бы нам в таком случае не помочь друг другу? Заодно и карму себе поправишь.
Громко расхохотавшись, бритоголовый здоровяк затушил окурок о пепельницу.
— Я с семнадцати лет только и делаю, что убиваю — таким макаром чистить карму придется еще лет пятьдесят... Морж в деле, Акварелька.
Глава 49. Она же беглая.
***
— Центр, это Дельта-Два. Сектор А-восемь чист. Продолжаем патрулирование согласно маршруту.
Дойдя до нужной точки и не заметив ничего подозрительного, командир патруля сделал плановый рапорт и тройка солдат в военном обмундировании, надетом поверх зимних маскировочных костюмов, двинулась дальше по заснеженной горной тропе.
Через несколько минут охранники военной базы скрылись из видимости и как только они это сделали, из сугробов, что находились рядом с протоптанной патрульными тропинкой, показались две головы, одна из которых была в цельном шлеме и сверкала синими визорами, а вторая... Просто была синей. Но своими желтыми глазами сверкала лишь немногим хуже визоров соседа.
— Слухай, Акварелька, меня вот что интересует... Тебе часом не холодно? — Выбравшись из сугроба, Морж отряхнул свой камуфляжный костюм, после чего достал штурмовую винтовку и сняв с неё презерватив, который был надет на ствол оружия во избежание забития его снегом, начал накручивать глушитель.
— Откуда взялась такая забота о моем самочувствии? — Вопросительно подняла бровь Мистик, вынимая из кобуры на поясе небольшой пистолет и повторяя действия наемника.
— Так ты же у нас извращенка-вуайеристка, которая всегда ходит голой. Как понять, что ты такого цвета именно от природы, а не от обморожения? Жопа-то в обоих случаях будет одинаково синей...
— Надо же, а я и не знала, что ты можешь быть таким проницательным! — Тихо фыркнула мутантка, доставая коммуникатор и сверяясь с картой. — Но не стоит беспокоиться за мое здоровье — от пары часов в снегах я не пострадаю. Лучше сосредоточься на деле — помнится, кто-то говорил мне что у него нет чувства юмора во время выполнения заказа...