Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мадам Марракеш
Шрифт:

– Сейчас выпью еще скотча, – промямлила она.

Трясущейся рукой долила виски доверху в бокал с джином. Мокрый халат прилип к телу. Она удивленно посмотрела на него.

– Почему он мокрый? Ах, да. Это Чендлер вылил на меня виски. Нет, он совсем не джентльмен. Как противно. Не люблю ходить в мокром. И вообще, не люблю ходить растрепанной.

Покачиваясь, она двинулась по комнате, хватаясь за спинки стульев и кресел. В спальне она сбросила на пол халат и полезла в гардероб. Сняла с вешалки зеленую с кружевами комбинацию и, не без труда, надела. Поглядела в зеркало.

– Жаль, что Чендлер оказался таким грубым и

подлым.

Посмотрела на халат на полу.

– А это еще что за тряпка?

С трудом нагнулась и подняла его.

– Все равно его надо куда-нибудь повесить. Только сначала высушить.

Шатаясь, она прошла в лоджию и аккуратно, как смогла, повесила его на перилах.

* * *

Было уже совсем темно. Фонари были скрыты в кустах, и поэтому сад казался окутанным зеленым мерцающим сиянием. Джереми все так же сидел за столом, одна рука покоилась на голове Бриджит. Та, переменив позу, положила ему на колени лапу и пытливо посмотрела в глаза.

– В чем дело, Бриджит? Заскучала? Я понимаю, подошло время ужина, но обождем еще немного. Вот-вот должен подойти Чендлер, и это очень для меня важно. А если подумать, то и для тебя. Хотела бы ты иметь своей хозяйкой Карлотту?

Услышав слово Карлотта, Бриджит так завиляла хвостом, что трава зашевелилась. Джереми улыбнулся.

– Вот, и я тоже так думаю. Но она была бы мне не хозяйкой, а женой. Конечно, и хозяйкой моего дома тоже. Не знаю, как тут лучше сказать. Этот дурацкий английский язык, ничего на нем толком не скажешь.

Он начал закуривать сигарету, но увидел в пепельнице только что раскуренную.

– Вот нервничаю, как школьник перед экзаменом.

Он оглянулся.

– Привет, Малага. Долго же ты говорила по телефону.

Она села. Лицо ее сияло.

– Это был Абдул, если ты еще не догадался. Все в порядке.

Она положила руки на стол и наклонилась к Джереми. Все ее существо источало радость.

– Ты понял? Все в порядке! Его семья согласна, и он хочет жениться, как можно скорее. Завтра он приезжает. Ну, разве это не чудо? О, как я счастлива! Я не хотела никому из вас говорить, но у меня были некоторые сомнения, Родители прочили ему в жены местную девушку с богатым приданым. Но теперь все в порядке, они согласны. Мне хочется петь и танцевать. А где Карлотта и Чендлер? Я хочу им тоже рассказать. На ужин я угощаю всех шампанским. Я… А вот наконец и Чендлер появился. Боже, что это с ним?

По аллее по направлению к ним двигался Чендлер, Он шевелил губами и жестикулировал. Подошел, продолжая что-то бормотать.

– Эта… этот дьявол… эта порочная тварь, подлая, низкая, гнусная. Сам не понимаю, почему я ее не придушил. Она не имеет права жить, ходить по земле, дышать!

Малага во все глаза уставилась на него. И Джереми тоже.

– Что случилось?

Чендлер перевел дух. Его всего трясло.

– Погодите, дайте прийти в себя.

С большим трудом он заставил себя говорить.

– В общем, у тебя все в порядке, Джереми, – голос его вновь начал повышаться, – все, что говорила эта тварь, – вранье. А теперь вот что я тебе скажу.

Он сел за стол и придвинул свое лицо вплотную к Джереми.

– Ты знаешь, почему она уехала, моя маленькая Френки? Эта злодейка, эта подлая Мадам сказала ей, что я женат, что меня ждет дома жена и что я с Френки здесь только развлекаюсь. О Боже!

За столом воцарилась гробовая тишина, слышно

было только тяжелое дыхание Чендлера.

– Но, как это может быть?! – почти закричал Джереми. – Грязная, лживая дрянь. В это трудно поверить. И главное, почему? Почему она это сделала? С какой целью? Зачем ей нужно было делать тебе и мне гадости?

– Ты спрашиваешь, зачем? Очень хороший вопрос. – Чендлер ударил кулаком по столу. – Просто она – сексуально озабоченная старуха. По-моему, самая настоящая сумасшедшая. Для нее невыносимо видеть, если у какой-нибудь другой женщины есть мужчина.

Малага перевела взгляд с Джереми на Чендлера.

– Я вообще не понимаю, о чем идет речь, Чендлер прорычал.

– Твое счастье. Еще немного, и она обязательно сделала бы попытку разрушить и твою жизнь тоже.

Малага пожала плечами.

– Все равно, ничего не понимаю… – Она положила руку на плечо Чендлеру. – Во-первых, Чендлер, не надо так кричать. Успокойся. Насколько я поняла, все это означает, что Френки тебя любит и никуда уезжать не собиралась.

Чендлер внимательно на нее посмотрел. Постепенно его лицо начало принимать обычное нормальное выражение.

– Да, да, ты права. Я только сейчас подумал об этом. Спасибо тебе. Я был так взбешен и зол, что ничего вокруг не видел. – Он едва заметно улыбнулся. – Да, ты абсолютно права… если бы для Френки это было заурядной любовной интрижкой, то ей бы было наплевать – женат я или нет. То есть для нее все это серьезно. Может быть, она даже любит меня. Да… да…

Но улыбка тут же исчезла с его лица. Он засмеялся горьким смехом, похожим на кашель.

– Конечно. Остается только найти ее. Но она может быть, где угодно. Легче найти иголку в стоге сена. У меня нет никаких ее координат.

Подошла Карлотта и с тревогой всех оглядела.

– Что-то вы очень серьезные все. Что-нибудь случилось?

Джереми вскочил и обнял ее. Поколебавшись мгновение, поцеловал в губы.

– И да, и нет, дорогая.

* * *

Изобель с бокалом в руке слонялась по гостиной. В бокале еще плескалось виски. Ее качнуло к стене, и она села на кожаный пуф, стоявший в тени. Села и скорчилась над своим бокалом.

Со стороны лоджии послышался какой-то шум, как будто там что-то скребли. Она медленно подняла голову, и ее глаза расширились от ужаса. Изо рта вырвался сдавленный крик.

В неясном свете, на фоне черной ночи, в дверях лоджии стоял араб. Капюшон его темно-серой джеллабы был натянут поверх тюрбана. Единственными светлыми пятнами на нем были глаза и полоса белых зубов. На поясе висел кривой кинжал в серебряных ножнах.

У Изобель перехватило дыхание, ужас сменился восторгом. Мужчина… это Бог послал его мне. Он послал мне мужчину. Прямо как в кино – большой, сильный мужчина, араб залез ко мне на балкон. Ко мне! Чтобы любить меня. Он хочет меня…

Она поставила на пол бокал и поднялась на ноги. Раскрыла руки для объятий.

– Я здесь, любимый!

Араб резко развернулся в ее сторону и удивленно ахнул. Глаза Грега (а это был, конечно, Грег) налились злобой, когда он увидел покачивающуюся фигуру с протянутыми руками.

Дрянь Малага… все-таки обманула меня. Обещала никому не говорить. И что здесь делает эта омерзительная Изобель? Она ни в коем случае не должна меня узнать.

Он сделал шаг назад, в лоджию. Изобель устремилась вперед, хватая воздух руками.

Поделиться с друзьями: