Маг и его Тень. Рождение Мага
Шрифт:
Все, что объяснял и показывал Крис, внезапно стало настолько ясным и простым, что мальчик искренне недоумевал, как это у него раньше ничего не получалось. И усталость, и сонливость как рукой сняло. Гарри с легкостью тасовал картинки, предлагаемые другом, менял цвета и освещение, добавлял и убирал предметы. Он не знал, что Крис поражен его невероятными способностями в легиллименции и окклюменции, по его скупым похвалам понять это было невозможно.
Крис представлял различные места, людей или животных, а затем позволял ученику вытаскивать их из своего сознания. И это, казалось бы, нехитрое действие, которое этому одиннадцатилетке и объяснять не пришлось, у взрослых магов порой занимало месяцы, а то и годы тренировок. Гарри же просто взял и сделал, даже не задумавшись о том, что именно он делает. Конечно, наставник буквально
Дня через три после начала каникул сквозь дверную щель на круглый коврик спланировало письмо от Алисы, брошенное меткой рукой почтальона. Гарри решил, что совы у девочки нет, раз она воспользовалась маггловской почтой. В конверте нашлось приглашение приезжать в гости в любой удобный момент. Особого энтузиазма это не вызвало, разве что Крис обрадовался возможности поесть, как он выразился, «на халяву». Но, взглянув на обратный адрес, скис и он: девочка жила далековато от Литтл Уингинга. После недолгого совещания было решено принять ее предложение как-нибудь попозже. Пока что у них было достаточно денег, отложенных еще с прошлого лета, чтобы хорошо питаться и не обращать внимания на прижимистость любимой семейки. Он черкнул в ответ несколько строк, чтобы не обижалась. Писать было особо не о чем, не на Дурслей же ей жаловаться или, того хлеще, рассказывать о Крисе и их совместных тренировках. Ответа он не получил, что вызвало не обиду, а смутное облегчение: он продемонстрировал вежливость и не обязан был продолжать ненужную переписку. Слишком немногое он о ней знал, чтобы считать другом. Слизеринка, грязнокровка, прирожденный зельевар, но волшебница в лучшем случае средняя, вроде той же Грейнджер… Единственное, что Гарри нравилось в Алисе, — ее ненавязчивость.
Но дни шли за днями, и друзья, за год не привыкшие отказывать себе в еде, не слишком заботились о планировании бюджета. Тяжелый удар по оному нанесли новые кеды Гарри, наотрез отказавшегося влезать в старые кроссовки Дадли после ношения удобной и, главное, подходящей ему по размеру обуви. Кеды были дешевыми и неказистыми, что уберегло мальчика от дотошных расспросов родственничков. То ли они решили, что деньги ему дали друзья-маги, то ли просто не заметили обновку. О смене всего гардероба и речи не шло, так что пришлось стиснуть зубы и снова затягивать ношеные джинсы Дадли старым ремнем дяди Вернона, в котором Гарри провертел несколько новых дырок. Но к двадцатым числам июля Крис, привычно сунувший руку в щель за вынимающейся половицей, выгреб оттуда всего лишь горсть мелочи и несколько мятых бумажек. Оба понимали, что денег хватит еще на пару дней, а потом придется как-то перебиваться чем пошлет провидение в лице рыбообразной тетки Петунии. Сначала они молча таращились на скомканные купюры, но выход из положения нашелся сразу.
«Проверим в деле мои таланты?» — Крис сунул деньги в единственный карман, в котором пока не было дыр, и разминал пальцы, крутя вместо палочки карандаш.
«Этого должно хватить на билет до Лондона», — Гарри принял другое решение.
Ловкие пальцы друга на мгновение замерли, карандаш покатился по полу.
«Нафига нам в Лондон? Я и здесь могу по карманам пошарить».
«Ты не понял. В Лондоне Гринготтс».
Крис озадаченно примолк, потом попытался осторожно объяснить, что грабить гоблинов не так легко, как кажется на первый взгляд. И что в чужом теле, теле ребенка, он на такую авантюру не пойдет, да и им пока столько денег без надобности. Мальчик молча натянул лучшую из имевшихся маек и принялся сворачивать мантию, чтобы сунуть в пакет.
«Мы еще успеем на утренний поезд. И банк я грабить не собираюсь, просто переведу несколько галлеонов в фунты, чтобы до сентября хватило».
Такой ответ Криса почему-то разочаровал. Он пробурчал что-то невнятное о твердолобости и необучаемости глупого недоростка. После краткого обмена ядовитыми репликами, в котором мужчина победил с разгромным счетом, Гарри выскользнул из дома через заднюю дверь, чтобы, не дай Мерлин, тетка не увидела, и торопливо перемахнул через невысокий заборчик. Через двадцать минут они были уже на станции.
Маленький городок вроде Литтл Уингинга настоящей железнодорожного вокзала, конечно же, не имел. Гордое название станции носила маленькая будка-касса, к одной стороне которой примыкал небольшой зал ожидания, где всегда находились свободные места для отъезжающих и автоматы с питьевой водой. С одной стороны проходило заасфальтированное шоссе, с другой — блестящая колея рельс.
Билет они приобрели тем же способом, что и год назад, и мальчик скучающе уставился на проносящиеся мимо деревья. Друг, должно быть, думал о чем-то своем, тихо напевая что-то на латыни. Гарри вслушался и с удивлением узнал один из старинных христианских псалмов об исцелении верущих, написанный на исконно древней латыни, а не ее так называемом «вульгарном» диалекте.
«Крис? Откуда ты знаешь эту песню? Я думал, маги и церковь…»
«А? — красивый голос прервал прихотливую вязь старинной мелодии. — Это? В Средние века приходилось изворачиваться всеми правдами и неправдами, чтобы не попасть на костер, и кто-то придумал такую шифровку. Если знать, как нужно переставить слоги, можно получить несколько исцеляющих заклинаний на все случаи жизни. Так их священники обучали нашу молодежь. Неплохо, верно?»
Гарри попросил у сидевшей рядом женщины лист бумаги и карандаш и под диктовку друга записал псалом. Исчеркав лист линиями и схемами, он и вправду получил несколько целительных чар, среди которых нашел и знакомые Curо, Sanо и даже Medо. Восторгу не было предела. Но, как Крис ни старался, а вспомнить смог всего лишь еще около пяти зашифрованных псалмов.
В Лондон они прибыли уже после обеда. Гарри наскоро перехватил гамбургер в буфете и сел на автобус, через некоторое время доставивший их на тихую, почти безлюдную улочку. Еще за квартал до «Дырявого котла» он закрыл лоб челкой и постарался не поднимать голову лишний раз. Но, стоило ему коснуться двери, как та распахнулась, едва не впечатав его в стену. На пороге стоял человек, безуспешно пытавшийся сфокусировать на мальчике взгляд. От приземистого мага в засаленной мантии и сбившимся набок русым хвостом за милю разило огневиски, казалось, достаточно сделать пару вдохов, чтобы захмелеть. Крис многозначительно хмыкнул, Гарри в замешательстве отступил. Пьяный, видимо, решил не оставаться в проеме и начал медленно валиться вперед, заставив мальчика отступить еще на шаг. Но тут из темного помещения на улицу выскочили еще двое, одним из которых был уже знакомый бармен, они подхватили шатающееся тело с обеих сторон.
— Не туда, Джек!
— Ну и налакался же ты, приятель, — поморщился Том, заводя пьяницу внутрь, — средь бела дня. Да еще и к магглам…
Гарри, не имевший никаких особых отличительных черт, кроме шрама и необычайно ярких глаз, скрытых растрепанными волосами, незамеченным прошмыгнул мимо. В подсобке одним быстрым движением набросил на плечи мантию и постучал палочкой по нужным кирпичам, для чего пришлось один раз подпрыгнуть. Никто не предусмотрел, что дети когда-либо будут посещать Косой переулок без родителей, и недостаток роста в такие моменты ощущался особенно остро.
Гоблинский банк встретил их желанной прохладой и многочисленными бликами, отбрасываемыми золотом и драгоценностями на богатое убранство стен и мраморные плиты пола. Вопреки опасениям Гарри гоблинам не было никакого дела до возраста клиента. Может, Крис тогда не соврал, и перед поступлением в Хогвартс аристократы действительно получают собственные сейфы, чтобы научиться распоряжаться имуществом? Гарри взял десяток галлеонов, этого точно должно было хватить до конца лета. Но перед самым уходом, обернувшись на золотые холмы, задержался на пороге, внезапно кое-что вспомнив. Разгреб носком кроссовка ближайшую золотую кучку, но ничего не нашел. Нет, это бесполезно. У него не получится обойтись без посторонней помощи. Тут можно копаться до самого сентября.
— Простите, я слышал, что родители оставили мне некий артефакт… Сердце Мира… — обратился он к молодому гоблину, невозмутимо стоявшему у тележки.
«О, правильно! За него ого-го какие деньжищи можно отхватить!»
Продавать Гарри ничего не собирался, просто хотел поглядеть на оставленную родителями вещь. Оказалось, что у семьи Поттеров есть свой, как выразился гоблин, «распорядитель» финансов. Ответ, судя по всему, можно было получить только у него.