Маг при дворе Ее Величества
Шрифт:
— Но... — Мэт с трудом поборол приступ негодования. — Как же получилось, что они и внимания не обратили, когда это сказал я?
— А как же иначе, лорд Мэтью? — удивился сэр Ги. — Вы же не рыцарь!
Мэт отвернулся в крайней досаде. «Найти бы того типа, что делал проект этого мира, — я бы отослал эту халтуру на доработку».
Патер Брюнел вздохнул с облегчением.
— Видите, и рыцарь говорит, что я всегда каялся. Поэтому ваша церковь не осквернена, и проверка для ведьмы была самой доподлинной. Она пришла в сей Божий храм и получила освященную облатку на ваших глазах. Она больше не ведьма, она под покровительством Бога, хотя
Он посмотрел по сторонам, честно позволяя желающим возразить.
Толпа переглядывалась, перешептывалась, но никто не выступил открыто.
Осмелился один Арвид, с багровым и свирепым лицом.
— Ну, хватит молоть! Грехи ей, слышь, отпустили, снова на ней благодать! А сколько душ она сгубила своими мерзкими чарами? Неужто она не понесет за это наказания?
— Эге-гей! — крикнула старуха. — Сжечь ее!
— Не бывать этому! — взревел патер Брюнел. — Казнь через сожжение предназначена для ведьм и еретиков. Она — ни то, ни другое. Хотите судить ее по закону Короля — отдайте ее королевским слугам. Но сами вы ее не сожжете, пока я тут священник!
— То-то и оно — пока! — парировал Арвид. — Все может измениться, патер!
— Смерть им! — крикнул женский голос. — Сжечь их обоих! Пусть грехи соединят их, а огонь всех очистит!
Снова взревев, патер Брюнел сбросил с себя епитрахиль, плюхнул ее на алтарь и ринулся в гущу толпы. Народ шарахнулся в стороны. Схватив Саессу за руку, священник понесся к выходу, как пушечное ядро, и вылетел за дверь. С минуту толпа стояла в оцепенении, потом с воплями тоже затеснилась к двери.
Опередив Мэта, сэр Ги врезался в толпу, расчищая себе путь одетыми в броню локтями. Мэт держался за ним, ведя за собой Алисанду.
Они прорвались вперед как раз вовремя: патер, держа Саессу за руку, стоя в плотном кольце народа, провозгласил:
— Вот, мы вне стен Божьего храма! Тот, кто считает себя вправе, пусть хватает ведьму!
Толпа возбужденно зашепталась. Арвид переглянулся с двумя соседями, те кивнули и стали пробиваться к патеру.
Он застыл, как бетонный, в напряженном ожидании.
Мэт порылся в памяти, вспоминая, как полицейские останавливают преступников, и рявкнул:
— Стой! Ни с места!
Троица от неожиданности остановилась.
Мэт рванулся к ним, держа руку на эфесе меча.
— Если вы на такое отважитесь, я буду на стороне патера!
— Я тоже! — присоединился к нему сэр Ги, вынимая меч из ножен, — Наши два меча против целой толпы — это славно! Равные силы, лорд Мэтью, честный бой!
— Ну хватит! — взорвалась Алисанда. — Охладите ваш пыл, сэр Ги! Негоже рыцарю биться с крестьянами, вы — их защитник... А вы! — Принцесса повернулась к толпе. — Священник только исполняет свой долг, защищая эту женщину — она кающаяся грешница и она снова под покровительством Господа.
Арвид выпучил глаза.
— Как, и вы туда же, леди?
— Да, — отвечала Алисанда. — И в моих жилах течет благородная кровь. Вот мой суд: она больше не ведьма, она свободна!
Мэт подумал, что Арвид и сам все это прекрасно знает, но, чтобы отступить, сохранив лицо, ему нужен предлог.
Раз особа благородных кровей сказала, никуда не денешься. Похоже, и у аристократизма есть свои преимущества.Арвид замялся. Один из сельчан что-то шепнул ему на ухо, кивая на принцессу, и глаза заводилы стали круглыми, как две долларовые монеты. Он уставился на Алисанду, как будто только что увидел. Потом забормотал:
— А ведь это ей-богу она. Ей-богу.
Мэт боролся с приступом раздражения. Какой простой выход из затруднительного положения.
Оробевший Арвид опустился на одно колено перед принцессой.
— О, госпожа наша, наша...
— На сегодня будет довольно и миледи, — перебила его Алисанда ласково, но твердо.
И протянула ему руку.
Арвид коснулся губами кольца на ее пальце и обратил к ней лицо, исполненное преданности. Потом встал, поклонился и пошел прочь по образовавшемуся в толпе проходу, а за ним один за другим потянулись крестьяне, смиренно, почти испуганно поглядывая через плечо на принцессу.
Постепенно площадь перед церковью опустела. Мэт повернулся к Алисанде:
— Я совсем забыл, ваше высочество, что вы владеете магией особого рода.
Алисанда, довольная, улыбнулась.
— Бодрись, господин маг, ты еще познаешь искусство повелевать. Однако сегодня я не заметила промахов в твоем поведении. И должна признать, что не так уж много найдется людей, на которых я могла бы положиться в подобных переделках.
Мэт недоверчиво посмотрел на нее. Что за крутой вираж? Но вдруг понял, что это — предложение мира, и ответил улыбкой, уже обращаясь к патеру Брюнелу:
— Что ж, святой отец, кризис миновал.
— Да только это не он их успокоил, — заметила Саесса. — От твоей помощи мало проку, святой отец. При любом другом священнике таких безобразий бы не было.
— Твоя правда, — безропотно согласился священник. — Но я имел в виду защитить не тебя, а моих бедных крестьян от вооруженных рыцарей.
— Вон оно как! Ты так старался, что чуть было не началась заваруха!
— Я же не просил господ встревать в разговор, — проворчал патер Брюнел. — Я бы и сам разобрался со своей паствой.
— Так или иначе, но все обошлось, — примирительно сказал Мэт, не желая, чтобы они продолжали препирательства. — Саессу не тронули, и твоя паства осталась цела.
— Так-то оно так. — Священник нахмурился. — Однако тем дело не кончится. Пока вы здесь, опасности можно не бояться, Божья милость с нами. Но в деревне есть горячие головы, их подбивают на черное дело дьявол и злые силы, которые бушуют сейчас в нашем королевстве. Сначала начнется шепот, потом разговоры, и чем громче эти люди говорят, тем больше подогревают себя. К темноте они дойдут до кипения и снова отправятся за ведьмой, чтобы сжечь ее. Положим, даже тогда никто не посмеет вам перечить, леди, но зачем искушать судьбу? Послушайтесь моего совета — пускайтесь в путь не мешкая.
Алисанда усмехнулась.
— У нас и в мыслях не было тут задерживаться, святой отец. — Она обернулась к своей свите: — Едемте, господа!
Принцесса направилась к своей лошадке. Сэр Ги и Саесса последовали ее примеру. Но Мэт успел схватить сэра Ги за плечо. Рыцарь оглянулся, удивленно поднимая брови.
Обращаясь к патеру Брюнелу, Мэт сказал:
— А что будет с вами, патер? Ведь если они темной ночью выйдут охотиться на ведьму, а ведьмы не найдут, они, пожалуй, отыграются на вас как на запасном варианте.