Магазинчик на Цветочной улице
Шрифт:
— Откуда ты знаешь?
— Джордан, я думаю, ты — замечательный. — Она сделала большой глоток напитка. — Я помню твоего отца, и он тоже был милым.
Отец Джордана однажды приходил к ним домой поговорить с ее матерью после того, как Аликс наградили той призовой Библией. Это было один-единственный раз, когда он заходил, и она не винила его в том, что он больше ни разу у них не появился.
— Откуда ты знаешь, что тебя не интересует церковь, если ты не пыталась? Почему бы не прийти как-нибудь в воскресенье и не посмотреть?
— Послушай, — сказала Аликс,
Он нахмурился:
— Так, значит, ты так думаешь?
— Чертовски верно.
— Ты определенно меня вычислила, — сказал он немного саркастично.
Грубость была ее натурой, но она решила сохранять мир, пока не съест чизбургер. В конце концов, ведь это он за нее платит. А она была голодна.
— Почему так важно, чтобы я пошла в церковь? — спросила она, а потом ответила за него: — Потому что ты хочешь, чтобы я изменилась.
— Нет, — возразил он. — Я просто хочу тебя увидеть.
«Так я тебе и поверила!»
— Ты мне нравилась в шестом классе и сейчас нравишься. Мне для этого нужно оправдание?
Он наклонился через стол, не желая нарушать зрительный контакт.
— Я — не твой тип.
— Ты сама пришла к такому выводу или тебе кто-то помог?
Аликс рассердилась от такого вопроса:
— Я сама за себя решаю.
Она видела, что Джордан начинает злиться. Он все крепче сжимал столовые приборы, завернутые в бумажную салфетку.
— Давай разберемся, правильно ли я тебя понял. Я годился в твои поклонники, пока ты не узнала, что я тот, с кем ты была знакома десять или двенадцать лет тому назад, тот, кто случайно оказался священником?
Аликс потупила взгляд и отказалась отвечать.
— Я тебе нравился в начальной школе, а теперь не нравлюсь?
«Лучше уж этому чизбургеру с беконом скорее появиться, потому что держать язык за зубами чертовски трудно».
Аликс закусила нижнюю губу.
— Последнее, что ты можешь сделать, — это ответить мне.
— Что ты хочешь, чтобы я ответила? — огрызнулась она. — «Это не имеет значения»? Нет, имеет!
— Что изменилось?
Она открыла было рот, но запнулась, не зная, что сказать.
— Ты… Ты… — Она показала на него, делая круговые движения руками. — Ты хороший.
— Хороший? — повторил Джордан. — Что ты под этим подразумеваешь?
Она сложила руки и с растущим отчаянием стала искать взглядом Дженни. Еще никогда ее так долго здесь не обслуживали. У нее в желудке заурчало, напоминая ей, что последний раз она пила свой латте в полдень и уже сильно проголодалась. Как только подадут еду, она сможет сказать все, что хотела, и взять чизбургер с собой домой. Только Джордан ее смущает. Она могла думать только о том, как сильно ей хотелось пойти на ту вечеринку в День святого Валентина. Она ему не сказала, но и у нее тоже была валентинка для него.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — бросила она с вызовом.
— Нет, не знаю, — сказал Джордан, — поэтому объясни мне. Почему, черт побери, я такой хороший?
Она заморгала
и поняла, что он говорит вполне серьезно.— Из-за Бога, — прошептала она.
У него на лице было написано недоумение.
— Бога?
Она кивнула:
— Ты из тех чистых, как лилии, мальчиков, которые выросли в идеальных семьях. Я — нет. У тебя есть родители, которые любят тебя. У меня — нет. Ты…
— Это не имеет никакого отношения к делу, — возразил он, оборвав ее.
— Моя мать отбывала срок за то, что стреляла в моего отца. Ты это знаешь?
Он медленно кивнул:
— Об этом было много разговоров, но я хотел узнать, что произошло с тобой.
— Ой!
Это было неожиданно. У Аликс чуть было не вырвался вздох облегчения, когда появилась Дженни с двумя тарелками. Чизбургеры были открытыми, и сыр отлично расплавился. Кусочки жареной картошки блестели от масла и шипели, только из духовки. У нее во рту набежала слюна при одном виде еды.
— Я просил отца выяснить, куда ты пропала. Он пытался, но ему не удалось ничего узнать. Очевидно, тебя и твоего брата уже отправили в семейный приют в другом конце города, — сказал Джордан.
Аликс протянула руку за солонкой, но не спускала с него глаз, пока солила свой картофель.
— Правда?
Он кивнул и взял кусочек картошки. Хотя Аликс и была голодна, она даже не прикоснулась к еде.
— Что заставило тебя пойти в священники? Пошел по стопам отца?
— Эта история еще на один вечер.
Джордан добавил листок салата и кусочек помидора к своему бургеру, прежде чем от него откусить.
Аликс тоже впилась зубами в свой.
— Просто запомни: я не желаю, чтобы ты меня спасал, — сказала она с полным ртом.
— Я не мог бы, если бы даже захотел.
Она проглотила и отпила еще колы.
— Почему?
— Я такими делами не занимаюсь. Спасение я оставляю Богу. Он спасает, я же указываю ему путь.
Джордан взял еще ломтик картофеля и обмакнул в небольшую лужицу кетчупа, который вылил себе на тарелку.
Аликс все еще ему не верила.
— Я что-то не пойму.
— Не поймешь что?
— Тебя, — сказала она. — Почему ты хочешь со мной встречаться.
Он бросил на нее странный взгляд:
— Разве есть закон, в котором говорится, что ты не должна мне нравиться? Ты была мне симпатична в шестом классе, и я до сих пор считаю, что ты привлекательна.
«Я ему нравлюсь? Он считает меня привлекательной?»
— Неужели? — спросила она и почувствовала унижение оттого, что у нее слегка дрожал голос.
— Я не стал бы говорить, будь это не так.
Он протянул руку и украл у нее с тарелки кусочек жареной картошки.
— Эй! — Она хлопнула его по руке.
Джордан рассмеялся и отдал ей свой порезанный на кусочки соленый огурец.
Они закончили есть, болтая о кинофильмах, которые оба смотрели, и вышли из кафе час спустя.
— Ты больше не станешь меня избегать? — спросил Джордан.
Аликс напустила на себя равнодушный вид.
— Я еще не решила.
— Решай скорее, ладно?