Магический круг
Шрифт:
– Произошла небольшая неприятность, и я испортила платье.
Подруга хихикнула:
– Ты решила воспользоваться моим методом, безотказно помогающим сбегать с вечеринок: "Опрокинь на себя "Кровавую Мэри""?
– Не совсем.
И Джина начала рассказывать, что же случилось прошлым вечером. Правда, она утаила кое-что, в основном то, как они занимались сексом. И еще решила скрыть от посторонних ушей, не признаваться в том, что страсть вспыхнула между ней и тем человеком, которого до этого момента люто ненавидела.
Но запудрить мозги Холли было не так-то легко.
–
Джина покраснела.
– А-а, вы действительно... Ты танцевала горизонтальную мамбу с мускулистым красавцем, которого выловила из бассейна?
Джина понимала, что молчание выдает ее с , головой.
– Ну и как?
– Холли!
– Ну, перестань.
– Подруга нетерпеливо пожала плечами.
– Забудь о том, что сегодня утром уже ненавидишь себя за то, что вытворяла прошлой ночью. Лучше скажи, ты почувствовала что-нибудь особенное или нет?
Девушка не смогла солгать:
– Почувствовала, черт возьми! Я и понятия не имела, что от оргазма может так снести крышу. Тряслась, наверное, минут пять.
Подруга присвистнула.
– Милая, я знала, что ты можешь расслабиться, когда захочешь.
– И почему все так беспокоятся о моей личной жизни? Отец, похоже, предоставил бы мне весь дом, вырази я хоть малейший интерес. Ты понимаешь, насколько все это странно?
– проворчала Джина, вставая с дивана и направляясь в кухню за дополнительной порцией чая.
Холли - первая подруга, появившаяся у Джины, когда та переехала в Чикаго, чтобы начать самостоятельную жизнь, - последовала за ней. Она неуверенно похлопала Джину по плечу. Казалось, молодая женщина, ворвавшись с утра пораньше в чужой дом, испытывала угрызения совести, что было вовсе нетипично для нее. Обычно ее отношение к жизни укладывалось в емкую фразу "Наплевать!"
Джина считала, что причиной такого отношения было воспитание. Подруги росли в абсолютно разных семьях. Она - под недремлющим оком строгого отчима, бывшего сержанта, ставшего впоследствии министром, и матери, Лоры Шервуд, которая совершила всего одну ошибку за свою жизнь, да и ту в юности. Результатом этой ошибки стало рождение дочери двадцать четыре года назад.
Холли же выросла в детском доме. Ей приходилось зубами и когтями вырывать свой кусок хлеба. Единственное сходство заключалось в том, что обе не знали своих родных отцов. По крайней мере, Джина, в конце концов, узнала. Чего не скажешь о Холли. И неизвестно еще, кому повезло.
– Просто все желают тебе добра, милая, объяснила та.
– Включая твоего настоящего отца. Мне кажется, он любит тебя.
– Как волк кобылу, - съязвила Джина.
– Мать бросалась из крайности в крайность... Мама! Я же должна ей позвонить!
– Я понимаю, ты о ней волнуешься. Если все в твоем родном городе узнают, что ты - незаконнорожденная... Но, с другой стороны, на дворе двадцатый век. Неужели кого-то это все еще волнует?
– Здесь, может, и нет. Как и в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, но не в штате Юта.
– Джина горько усмехнулась, наливая чай и добавляя сахар и лимон. Там да, волнует. Люди будут возмущены, узнав, что
Холли сочувственно кивнула:
– Знаю, Джина. Конечно, ты права. Жаль, что твой отец этого не понимает.
– Хочешь - верь, хочешь - нет, но он старается не причинять боль матери. У него до сих пор остались чувства к ней.
– Джина сначала этому не верила, но выражение лица Марвина, когда тот рассказывал об их феерическом романе, убедило ее в искренности отца.
– Дело в том, что он чувствовал, будто у него украли первые двенадцать лет моей жизни. У Марвина больше нет детей, и он хочет, чтобы весь мир узнал, что я его дочь.
– Его можно понять.
– Да, можно. Если бы дело было только в моей матери и отчиме, то мы бы, наверное, нашли выход.
– Проблема в бабушке с дедушкой, верно? Джина кивнула, чувствуя, как в глазах закипают слезы.
– Это убьет их. Каково узнать, что их внучка биологически не является их родственницей? Что невестка изменила сыну, и он принял незаконнорожденного ребенка? Как я могу позволить этому случиться?
Ответ был однозначен: никак. Все это время Марвин поддавался на уговоры хранить молчание. Только недавно, после феноменального успеха колонки Джины, гордый отец начал подталкивать дочь к тому, чтобы она раскрыла семейную тайну.
Угрозы начались несколько месяцев назад. Когда она поняла, что переубедить его невозможно, то начала потихоньку готовить мать, надеясь, что та найдет в себе силы справиться со скандалом, если слухи дойдут до их городка. А они дойдут. Марвин Лерой был известным миллионером и издателем, поэтому трудно было сомневаться в том, что люди обо всем узнают.
– Думаю, прошлой ночью тебе повезло, - сказала Холли, доставая очередную шоколадку из холодильника. Она разломила ее пополам, протягивая большую половинку подруге.
– Может, что-нибудь случится и он передумает?
– Эта всего лишь временная отсрочка.
– Джина откусила кусочек от горькой плитки.
– Исполнение приговора отложено, а не отменено. И я понятия не имею, как уговорить его подольше повременить со своим заявлением.
На мгновение Джине показалось, что Холли забыла о ее романтическом приключении. Плохо же она ее знала! Эта энергичная девушка никогда не забывала ни о чем, что касалось спартанской личной жизни подруги. Она месяцами твердила Джине, что той пора найти мужчину.
– Ну, все, зайка, время вышло, - произнесла Холли, слизывая остатки шоколада с пальцев. Она достала пакет молока из холодильника и сделала несколько глотков.
– Мы поели, мы отдохнули, а теперь поговорим!
Фрэнк Дэвис не очень удивился, когда в понедельник утром обнаружил на рабочем столе записку от Марвина Лероя.
– А вот и увольнение, - размышлял он, комкая розовую бумажку и бросая ее в корзину для мусора.
Хотя он не знал наверняка, уволят ли его после происшествия в пятницу. После всего, что произошло, Марвин не показался ему слишком уж разъяренным. И, если он собирался уволить Фрэнка, то сделал бы это сразу в пятницу. А теперь прошли выходные, он мог поостыть и все хорошенько обдумать.