Магия для двоих
Шрифт:
– Да ты посмотри на себя в зеркало, ты еще ого какая!
– Керолайн!
– Ну а что? Я правду говорю!
– Ты точно нее хочешь пойти?
– У меня нет платья…
– Ты можешь одеть с конкурса.
– Я себя слишком уважаю, чтобы появляться в одном наряде дважды, – категорически произнесла вампирша. – А во-вторых, я совершенно не хочу туда идти. Все это – фарс чистой воды! Бутафория за красивой мишурой, но ты иди, тебе полезно сменить форму и развеяться.
– Ты уже сказала Тайлеру, что не идешь?
– Да, он расстроился, но он пойдет, мэр настаивает.
–
– Расслабься у Майклсонов, они хоть и вампиры, но вроде никого из гостей есть не собираются.
– Для начала я загляну в участок…
– Так опять работа, ничего не хочу слышать!
Лиз уже ушла, когда в дверь позвонили, а когда вампирша ее открыла, то увидела на пороге лишь коробку с красивым бантом. Но до этого она слышала характерный порыв ветра, звук который свойственен вампирам при быстром перемещении. Хмыкнув, блондинка взяла коробку и прошла в свою спальню.
– Так и что ту у нас? – вскрыла она подарок и охнула, в коробке лежало шикарное вечернее платье голубого цвета с россыпью стразов, которые больше походили на бриллианты. Девушка стояла с открытым ртом, а потом, тряхнув головой, закрыла коробку. Отошла от нее, пометавшись по комнате, она вернулась и еще раз открыла, закусила губу и вытащила платье. – Боже! – еще больше восхитилась она дизайнерским нарядом. Тут ее внимание привлекла записка. Отложив платье, она прочла послание. – Подари мне танец. С нежностью, Клаус, – в слух произнесла она. – Серьезно? – обреченно спросила она. Отшвырнула записку, еще минут пять глядела на платье, борясь с двумя желаниями порвать эту красоту или же надеть ее. Второе желание победило.
Хорошо, что она вампир, быстрое наведение порядка во внешности не являлось проблемой. Отыскав еще один подарок Клауса – браслет, Керолайн надела его поверх белой перчатки.
– Что же ты делаешь? – посмотрела вампирша на свое отражение.
Тайлер будет на приеме и, разумеется, у него возникнет вопрос: откуда Керолайн в короткие сроки раздобыла шикарное платье, подходящие по размеру, так еще и бриллиантовый браслет, который явно не по карману Форбсам. Но, отбросив все мысли «Золушка» покинула свой дом.
Джереми дожевывал бутерброд, когда мимо него пронесся Аларик с бабочкой в зубах, его опекун уже опаздывал, он еще должен заехать за Мередит, чтобы сопроводить ее на бал, а все никак не соберется.
– Сам доедешь? – спросил Рик у парня.
– Доеду, чего же не доехать-то? – кивнул Джереми.
– Хорошо, – схватил ключи и было кинулся к выходу опекун, но кашель Джереми остановил Рика. – Что?
– Ты второй ботинок забыл, – указал ему на ноги Джереми. И вправду новый преподаватель истории в местном колледже позабыл надеть ботинок, вот был бы конфуз, заявись он в носке к Мередит, а потом на бал.
– Черт! – побежал наверх за ботинком Аларик.
– Я всегда считала, что девушки долго собираются, но никогда не думала, что мужчины тоже, – проговорила спустившаяся Анна.
– Это Аларик! – не посмотрел на призрака Джереми, но потом все же взглянул на возлюбленную и выронил из рук бутерброд.
– Я подумала, раз Бонни не будет, – Анна была
одета в великолепное вечернее платье, немного готического стиля, с красным корсетом, обрамленным черным кружевом и пышной черной юбкой. – У тебя же нет спутницы на вечер?– Эмм, нет, – Джереми не мог подобрать слова, настолько Анна была красивой.
– Ну, как не плохой из меня модельер? – появился Самуэле.
– Он помог мне раздобыть платье, – смущенно проговорила Анна.
– Оно не настоящее, всего лишь призрачная материя, но выглядит не бутафорски, никто и не заметит, – сказал де Сантис. – Главное чтобы не мерцала и тогда все будет хорошо. Повеселитесь дети.
– Анна старше тебя, – не мог не промолчать Джереми.
– Не за что, – усмехнулся Самуэле. – Присмотри там за моей кузиной, хорошо?
Джереми лишь кивнул и протянул руку Анне.
– Любовь жестока, – проговорил невидимый призрак, он уже скрылся с глаз Джереми, но все же негласно наблюдал за красивой парой.
– Ты прав, охотник, – появилась рядом с ним женщина восточного типа.
– Когда ты ей покажешься? – спросил Самуэле у женщины.
– Она пока счастлива и без меня, – вздохнула она.
– Перл…
– Не нужно, пусть наслаждается этой иллюзией, – грустно произнесла женщина. – Он сказал, что если Анна встретит меня, то это будет означать, что для моей дочери не будет обратного пути. Иногда чем-то приходится жертвовать, хоть и понимаешь, что это не правильно, но она счастлива.
За время пока собираются дамы, можно устроить войну, выиграть сражение и заключить мир или же попросту спится, чем и занимался Эдмунд, ожидая сестру и любимую. Вампир был уже при параде, Деймон не спешил, заняться ему было не чем, а если он рисковал приблизиться к комнате, где дамы готовились к приему, то в него летело что-нибудь из женских вещей.
Но вот, наконец, он услышал за окном шум мотора и звук шин по гравию подъездной дороги. Деймон.
Старший Сальваторе зашел в дом, в руке у него была коробка, Велия попросила его прихватить бриллиантовое ожерелье, зная, что сын большинство украшений взял с собой.
– Ну, наконец-то ты явился! – обрадовался другу первородный.
– Если честно…
– Без тебя спектакль Татия-Елена не прокатит, так что не жалуйся, иди, отдай матери цацки и поехали, а то ж опоздаем!
Деймон закатил глаза и быстро поднялся на второй этаж, постучав в комнату и получив разрешение на вход, он прошел в помещение и застыл. Мама у него настоящая красавица, а красный цвет ей очень к лицу. Атласное платье очень гармонировало с ее черными волосами, оно было шикарным.
– Ты великолепна, – подошел он к матери и открыл коробку с семейным колье.
– Спасибо, – улыбнулась она. – Поможешь? – повернулась девушка, предоставляя сыну возможность надеть на нее украшение. Что собственно и сделал Деймон, довершив образ матери.
– Я давно не была на балах, – проговорила она, осматривая себя в трюмо.
– Сейчас уже балы не такие как раньше.
– Одно хорошо, платья стали проще, – улыбнулась она. – И гораздо удобнее.
– Поверю на слово. Идем? – спросил он. – Думаю, Эд уже весь извелся.