Магия Калипсо
Шрифт:
Диана шепотом сказала мужу:
— Когда умер мой дед, отец решил, что впредь рабов будут хоронить на фамильном кладбище. Я помню, как он сказал тогда, что без рабов нам нечего было бы здесь делать. Поэтому кладбище такое большое.
«Две свежие могилы и убийца среди нас», — с дрожью подумала Диана. Рука Лайонела легла ей на плечо.
— Отец, мы можем поговорить с тобой?
Люсьен вытер пот со лба красиво вышитым платком. Диана подумала, что платок этот, должно быть, вышила Дебора.
— Конечно, — ответил он.
— Если
— Говорите, мальчик мой.
— Это о семье Деборы. Вы говорили, что ее первый муж был квакером?
— Да. Его звали Альберт Дрисколл. Он пользовался уважением, но после его смерти жене и сыну почти ничего не осталось. Когда мы с Деборой познакомились, она жила в благородной бедности, так это, по-моему, называется.
— А Дэниел работал, помогая врачу?
Люсьен кивнул.
— Да. Врача звали доктор Густавус. Во всех отношениях хороший человек. Он был высокого мнения о Дэниеле.
— А Патриция, отец?
— Патриция… Ее девичья фамилия — Фостер. Когда Патриция познакомилась с Дэниелом, она жила у своей тети, мисс Мэри Фостер. За ней даже дали небольшое приданое: две тысячи фунтов. К сожалению, чтобы расплатиться с долгами, Деборе нужны были большие деньги. Это было незадолго до того, как я с ней познакомился.
— А вы сами видели эту мисс Фостер, сэр?
— Да, мы встречались. В общем, эта старая дева благородного происхождения… занята благотворительностью, ходит так прямо, будто палку проглотила. Типичная кислая старая дева. Разумеется, она очень религиозна, одна из нетерпимых методистов.
— Патриция не могла быть счастлива, живя с такой теткой, — заметила Диана.
— Наверное, нет. А что касается родителей Патриции, то я знаю лишь, что они умерли. Мисс Мэри Фостер взяла к себе девочку совсем маленькой. Она живет тем, что держит пансион в городке Шарлотта-Амалия.
— Неудивительно, что Патриции так хочется повеселиться, — сказал Лайонел.
— Как ты думаешь, она счастлива с Дэниелом, отец?
Люсьен немного помолчал и сорвал цветок гибискуса.
— Это был любимый цветок твоей матери, Диана, — сказал он. Затем перевел взгляд на Лайонела: — Мне казалось, что она совершенно счастлива с Дэниелом, но после того, что вы рассказали мне о ней и Грейнджере… Что ж, кто знает?
— Грейнджер признался, что в ту ночь он был с ней, но сказал при этом, что это ничего не значит. Он был очень расстроен.
— Я никогда не уличал Грейнджера во лжи, а ведь я знаю его много лет.
— Как вы думаете, Дэниел знает о встречах своей жены и Грейнджера?
— Я ему ничего не говорил. Трудно решиться причинить Дэниелу боль.
— Да, мы понимаем, — сказал Лайонел.
— Он кажется большим и сильным, и все же…
— Да, —подтвердила Диана, — все же…
Глава 26
Теперь поймете вы, что могут сражаться и женщины тоже.
— Послушайте, Патриция, нам с вами пора прекратить неразумные ссоры. Я знаю, что вы меня недолюбливаете, но, боюсь, я
не разделяю ваших чувств. Давайте поговорим.Патриция рассматривала Диану из-под своего, голубого шелкового зонтика. Когда графиня подошла к ней сзади, ей стало страшно. Да, она испугалась. Патриция сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
— О чем вы хотите говорить?
— О вас и о Грейнджере.
Патриция побледнела.
— Я буду говорить прямо, Патриция, так как у нас больше нет времени на то, чтобы молчать, щадя чувства друг друга. Однажды на рассвете Лайонел видел вас с Грейнджером. Мы с Лайонелом говорили с управляющим. Он сильно переживал, я ни разу не видела его в таком состоянии. Однако он поклялся, что вы с ним не любовники.
Патриция смотрела на Диану широко раскрытыми глазами. Затем она вдруг рассмеялась жутким смехом.
— Это уж слишком! Вы решили, что Грейнджер и я… Нет, это слишком!
Она захлопнула зонтик.
— Что вы имеете в виду? Зачем тогда вы встречались с ним? И почему тайком?
— Не лезьте в чужие дела, Диана! Наша встреча не имеет никакого значения. О Боже!
— Патриция, пожалуйста… Убиты два человека. Я знаю, что вам известно нечто, но вы молчите. Так больше не может продолжаться. Вы должны сказать мне правду.
— Правду, — тихо повторила Патриция, глядя в море. — Правда похожа на страшное чудовище, не так ли, Диана? Кто-то думает, что правда у него в руках, но потом она меняется, стушевывается и ускользает между пальцами. Я не знаю правды, которая была бы всеми признана именно правдой. — Расправив плечи, она посмотрела на Диану.
Диана вдруг почувствовала к ней уважение.
— Что вы имели в виду, когда говорили, что правда — это чудовище?
— Ничего я не имела в виду.
— Вы любите Дэниела?
У Патриции перехватило дыхание. Она ничего не ответила, но ее пальцы стали нервно теребить шнур зонтика.
— Он очень добрый и мягкий. Как вы познакомились с ним и с Деборой?
Как вы уже знаете, мы познакомились в Шарлотте-Амалии. Это произошло совсем недавно. Моя тетя, мисс Фостер, заболела, и с доктором Густавусом к нам пришел Дэниел. Как вы заметили, он очень добрый. Моя тетя пришла от него в восторг, хотя, позвольте сказать, тетя Мэри считала, что ни один мужчина гроша ломаного не стоит. А я? Ну, я ничего так не желала, как вырваться оттуда. Подвернулся Дэниел, человек действительно необыкновенно добрый. Вскоре после нашей встречи он познакомил меня с Деборой. Она полюбила меня, да, очень полюбила.
— Но вы не были бедны. Мой отец упоминал, что Дэниел получил в приданое две тысячи фунтов. Это довольно крупная сумма.
— Я ничего не знала об этих деньгах. Тетя Мэри рассказала мне о них только после того, как Дэниел попросил моей руки.
— Вы вышли за него, чтобы получить свое приданое?
— И как я могла надеяться, что вы поймете? Моя любезная тетушка — злобная, ограниченная женщина. Я не знаю, откуда у нее две тысячи фунтов, не знаю, почему она собирала для меня деньги… но… Не знаю. Меня она уж точно не любила. У меня не было выбора, но вам этого не понять, вас баловали всю жизнь.