Магия крови. Розмарин и рута
Шрифт:
— Было плохо, Тоби. — Он подошел ко мне с серьезным лицом. В его глазах прятались тени, давая понять, что последние несколько дней оказались для него такими же трудными, как и для меня. — Мы не думали, что ты справишься. Яне думал, что ты справишься.
— И что ты сделал?
— Вылечил тебя.
— Дэвин, половина этих ран нанесена железом. У тебя нет настолько сильных чар.
Не думаю, что вообще где-то в мире есть настолько сильные чары.
Он пожал плечами, стараясь выглядеть беспечным, когда протянул ко мне руки. Я отвела его ладони в сторону.
—
— Кто мог так тебе задолжать, чтобы исцелить отравление железом, только потому, что ты попросил?
И у кого может быть столько силы?Я вторгалась в его личные дела. Непростительная грубость с моей стороны, но необходимая, потому что я должна знать, чего мне будут стоить его действия. Я должна знать цену.
Дэвин снова потянулся к моим рукам. На этот раз я не отстранилась.
— Лушак.
Дэйр судорожно вздохнула.
— Что? — Я уставилась на него. Я ожидала, что он скажет что-то такое, чего я не хочу слышать, но это превосходило мои худшие ожидания. — Ты пошел к ней?
— Она задолжала мне за былые услуги. Я взыскан долг.
— Дэвин, это безумие! Ты… Она чудовище, она почти демон! Она…
— …больше у меня не в долгу, — договорил он. — Это стоит для нее дороже, чем твоя жизнь. Она не любит долги. Она испытала такое облегчение, когда я сказал, что мы квиты, что я удивился, почему она не сделала тебя на десять лет моложе и не подарила сервиз на память.
— Так ты выкупил мою жизнь у Лушак?
Я все еще не могла поверить. Может, не хотела.
Дэвин глянул мимо меня, кажется впервые заметив Дэйр:
— Ты прощена. Жди в передней, пока я не обращусь с новыми приказами.
Дэйр удивилась, но кивнула и ответила:
— Дэ, сэр. — Затем развернулась и выбежала из кабинета.
Я наблюдала, как она уходит.
— Тоби…
Дэвин выпустил мои руки, когда я повернула к нему лицо, положил ладони мне на щеки и страстно поцеловал. Я вцепилась в его запястья, возвращая поцелуй, но через несколько секунд отвела его руки. С колотящимся сердцем и затрудненным дыханием я умудрилась выдавить:
— Тебе не следовало это делать. Ты не должен был идти к ней.
— Должен.
— Что мне это будет стоить?
— Это подарок.
— Подарок?
Услышав недоверие в моем голосе, Дэвин нахмурился:
— Да, подарок. В это так трудно поверить?
На этот раз, когда он поцеловал меня, я меньше сопротивлялась, позволив ему притянуть меня к себе, перед тем как я вырвалась и сказала:
— Ты в жизни никому ничего не давал бесплатно. Всем выставлял счета.
— Времена меняются. — Он поцеловал меня около уха. — Люди меняются. Я изменился.
— Настолько?
— Возможно, — ответил он и отстранился, чтобы взглянуть на меня. В его глазах читалось выражение, которое я не смогла определить, — диковинная смесь любви, страха и гложущей нужды. — Я думал, ты умерла, Тоби. Ты это понимаешь? Ты осознаешь, как близко подошла к этому?
— Дэвин…
— У тебя уже кровь почти не текла к тому моменту, когда они тебя принесли сюда, потому что в тебе и крови-то не осталось. Ты покидала меня. Ты снова покидала меня, но на этот раз ты не вернулась бы. Я не мог позволить этому случиться, Тоби.
Не тогда, когда я мог что-то сделать. — Он полуулыбался, поглаживая пальцами мое лицо. — Я не мог позволить тебе уйти. Ты только что вернулась в Дом.Если я действительно потеряла столько крови, он, вероятно, прав. За исключением Божественного вмешательства, больше ничто бы меня не спасло.
— И ты пошел к Лушак, — снова сказала я.
Если я повторю это достаточное количество раз, возможно, его ответ изменится.
— Да. И я сделал бы это снова.
— Дэвин, я…
— Не надо. — Прежде мы были осторожны, оба беспокоились о моих ранах и о том, насколько плохи мои дела. Теперь осторожности не было, когда он оставил все попытки нежности, прижал меня к себе и страстно поцеловал. Отстранившись, он прошептал: — Просто не надо. Ты не сможешь отблагодарить меня, а я не позволил бы, если бы ты попыталась, так что давай оставим как есть. Я не позволю тебе умереть. Я с тобой еще не закончил. У тебя есть кое-что, очень мне нужное.
Его руки скользили ниже и ниже по моим бокам, накрывая изгибы бедер. Я положила свои ладони поверх его и покачала головой.
— Для этого нет времени, Дэвин, — сказала я с сожалением в голосе. — Я должна позвонить Сильвестру и дать ему знать, что я в порядке, а потом мне надо идти. Дело не закончено.
— Тебе не надо звонить Сильвестру, — возразил Дэвин с легкой улыбкой. — Я же не совсем невнимательный. Я позвонил ему, пока ты приходила в себя.
Я моргнула:
— Правда?
— Да. И он вознаградил меня обвинением в том, что это я тебя ранил в первую очередь. — Улыбка Дэвина перекосилась. — Он не особенно меня любит, верно?
Похоже на Сильвестра. Я расслабилась, пожимая плечами:
— Он думает, что ты переманишь меня.
Дэвин поднял бровь:
— И я сделаю это?
— Вероятность существует. А теперь… кстати, где моя одежда?
— У тебя в шкафу. Звучит как правдоподобное место.
— Ты принес меня сюда, не захватив ничего из моей одежды?
— Дети были немного заняты, поддерживая в тебе жизнь, чтобы тратить время на условности, Тоби. Кроме того, эта ночнушка тебе идет.
— В ней я выгляжу как низкооплачиваемая проститутка.
Фыркнув, Дэвин заметил:
— Что ж, как я говорил…
— Дэвин! — Я отступила назад и покачала головой. — Есть что-то другое,что я могу надеть? Я не выйду на улицу в таком виде.
— Поскольку я не преуспел в том, чтобы переубедить тебя, полагаю, должен обеспечить кое-какую помощь. — Дэвин подошел к столу и нажал кнопку интеркома. — Дэйр, возьми вещи мисс Дэй и принеси в мой кабинет. — Он оглянулся, отключаясь. — Боюсь, это положит конец нашему интиму. Она быстро придет. Дети всегда так спешат.
— Что ж, ты сам учишь нас, что не стоит медлить.
— Можно ли винить меня в этом? Годы подменышей коротки. — Он развел руками. — Мы должны использовать их мудро, пока можем.
— Догадываюсь. — Я помолчала, глядя на него. — Я всегда думала, у нас много времени. Имею в виду, мы живем столетиями. Если нас не пристрелят, конечно.
— Этого все равно мало. — Он оперся на стол, протягивая мне руку. Я подошла и прижалась к нему, позволяя обнять себя за талию. — Времени мало. Оно истекает.