Магия в крови. Дилогия
Шрифт:
К концу монолога Гуур указал на меня рукой, и инопланетянин в одно мгновение оказался прямо передо мной, заставив отпрянуть.
– Санш-ш-ш-инус-с, – явно недовольно выдавил он из себя, и босс тут же прикрикнул:
– Стой спокойно, раб! Не оскорбляй своим поведением свободного!
Змей обернулся и что-то спросил у Гуура; тот кивнул, а мне вдруг захотелось схватить эту тварь за шею и оторвать ее маленькую мерзкую голову. Но, разумеется, я даже не пошевелился, чтобы воплотить мечту в реальность.
– Аш-шара, – прошипел змей и указал мне рукой на дверной проем, занавешенный грязной простыней. – Ш-шан.
– Следуй за ним,
Господин «Шланг» протиснулся в проход, не задев простыни, и мне пришлось дотрагиваться до куска ткани, на которой, вероятно, не раз совершался половой акт. Причем даже не людьми…
Я брезгливо откинул ее в сторону двумя пальцами, пулей проскочил в проем и стал спускаться по ступеням. Затем был короткий коридор, не освещенный вообще, а потом я пораженно застыл перед маленькой квадратной комнатой, которая в слабом белесом свете выглядела жутковато. Углы завалены какими-то грязными тряпками и разбухшими картонными ящиками, стены местами зеленые, а местами фиолетовые от плесени, под ногами черный резиновый пол, поверх которого брошена железная сетка. Посредине этого бомжатника стояло непонятно как еще не развалившееся кресло. Очень отдаленно оно напоминало то самое «стоматологическое» на «Страннике», где мне ввели первый чип. Но кресло на корабле на вид хотя бы выглядело крепким, и садиться в него было не страшно. Нет, страшно, конечно, но уж точно не из-за боязни упасть. А что, если с этого я грохнусь, когда игла будет в моем затылке?
Инопланетянину на мои внутренние терзания, разумеется, было глубоко наплевать. Он просто указал, а скорее, приказал жестом садиться и вытащил из стоявшей рядом тумбочки продолговатый пульт сизого цвета с потертыми черными боками.
Что ж, пришлось сесть.
Сделал я это как можно осторожней, прислушиваясь к каждому поскрипыванию, и медленно откидываясь на спинку.
– Каш-шранш-ш, – зачем-то сказал змееподобный на своем языке, и я почувствовал вошедшую в затылок иглу.
Черт! Снова пульсирующая и разрывающая на части боль охватила голову и плечи, я завыл и вцепился пальцами в подлокотники. Один из них остался на месте, а второй провалился куда-то вниз, и меня по инерции повело вслед за ним. В затылке что-то взорвалось, я охнул и вырубился… Непонятно через сколько времени пришел в себя и увидел змея, пытающегося установить подлокотник на место. При этом он злобно шипел и раздувал свой капюшон.
– Чертов гад, – процедил я сквозь зубы и прислушался к ощущениям в затылке. Вроде ничего. Наверное, обезболивающее вколол.
– Как мош-ш-но ш-шломать такое кресло?
Я удивленно скосил глаза на господина Шанга.
– Надо ш-шкаш-шать твоему хозяину, ш-штобы доплатил тридцать ш-шастиц за сорок ш-шестой.
Мои мысли отчаянно заметались комариным роем, но этот рой быстро собрался в плотный идеальный шар, и я заговорил быстро, но при этом стараясь, чтобы голос звучал спокойно и солидно:
– Постойте, господин Шанг, давайте лучше рассмотрим другой вариант. Ваннир вам, наверное, сказал, что я его раб, но это не вся правда. Я его раб временно, из-за
долга, и всего через три миницикла стану свободным. У вас на входе я заметил двух охранников: знаете, господин Шанг, таких я убивал за пару секунд, и они ничего не успевали сделать. Если вы не скажете ванниру, что поставили мне лишний чип, я приду сюда через три миницикла и буду работать у вас охранником за ту плату, которую вы предложите. Разумеется, вы сначала вычтете долг в тридцать частиц.– Ха. Ш-штобы урнак убил за две секунды Ш-шаргота? Ты мерзкий лш-шец. И ваннир сказал, ш-што ты его веш-шный раб. Ты дваш-шды лш-шец.
– Хотите, я вам прямо сейчас докажу, что лжец не я, а ваннир? Говорите, урнак? Ну смотрите.
Быстрое слияние с полем, контроль над ощущениями, образ, и в паре метров от меня прямо из воздуха появился фаербол. Я рывком швырнул его к дальней стене, затормозил всего в десяти сантиметрах, и потом быстро потянул обратно, остановив не очень далеко от змеиной морды господина Шанга.
– Убери это, – попросил он, застывшим взглядом пялясь на зависший в паре метров от него слепящий шарик.
– Ну так что? Вы теперь поняли, что лжец ваннир, а не я?
– Так ты не урнак?
Господи, да что же он с темы сворачивает постоянно? То – убери, то опять со своими урнаками.
– Итак, я говорю правду, – с холодным спокойствием повторил я, не спеша пока убрать заклинание, – а ваннир лжет. Да, я не урнак, я… кемлянин. Раса третьего поколения, была очень долго закрытой, но двадцать циклов назад ее наконец-то признали открытой. Если вы не верите мне, то я могу, как и некоторые расы, поклясться на крови.
Не дожидаясь, пока господин Шанг начнет задавать вопросы, я рванул небольшую заусеницу на одном из пальцев, которая появилась пару дней назад, и показав змею скудно выступившую кровь, слизнул ее. Потом с очень серьезным и даже страшным лицом медленно перечислил на русском языке несколько фамилий известных писателей-фантастов: Шекли, Бредбери, Желязны, Азимова, Лема… сделав многозначительную паузу, добавил из патриотического рвения Лукьяненко и Гая Юлия Орловского: последнего – из-за солидного и, как мне показалось – сакрального звучания, и закончил на доступном теперь мне гала-сурде:
– Клянусь своей кровью, что выполню сказанное мной.
– А что ты сказал? – поинтересовался змей.
– Я сказал, что через три миницикла вернусь сюда и стану твоим охранником за ту плату, которую ты мне предложишь.
– Сорок частиц в полцикла, – тут же решил озвучить цифру моей будущей зарплаты змей и застыл на мне выжидательно-хитрым взглядом. Так, понятно. Проверяет.
– Ну еще хотя бы десятку накиньте, – проговорил я с такой искренней жалостью, что вся подозрительность со змеиной морды мгновенно испарилась.
– Ладно. – Он задумчиво качнулся из стороны в сторону. – Охранник-маг из недавно появившейся в Союзе расы – это хорошо. Редкая магия – хорошее оружие. Как действует ваше заклинание на крови? Что будет с тобой, если нарушишь клятву?
– Умру, – ответил я и искренне затараторил: – Да я и не собирался обманывать вас, господин Шанг. Сами понимаете, мне нужна работа после того, как я покину корабль, а его я покину в любом случае. Чувство гордости не позволит мне остаться с этим, – кивнув головой в сторону ступеней, по которым мы сюда спустились, я наконец-то убрал слегка потускневший фаербол.