Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Обвинение, можете вызывать своего первого свидетеля, — объявил судья, прерывая мечтания Лайлы.

— Обвинение вызывает Мариан Фурнье, — заявил Пол Финни.

Мариан, неторопливо шелестя юбками, прошла к кафедре, за которой выступали свидетели.

Лайла была потрясена, узнав, что первая законная жена Жана вышла замуж за его делового партнера.

— Неужели она вышла замуж за Луи? — прошептала Лайла на ухо Дрю.

— Да, я знал, что Луи ее любит, но не знал, что они официально поженились, — прошептал ей в ответ Дрю.

— Тебе не кажется это подозрительным? —

спросила Лайла.

— Можешь мне верить, нет? — прошептал он, нахмурившись, когда Мариан начала клясться перед судом на Библии.

Пол Финни подошел к свидетельнице.

— Миссис Фурнье, вы когда-то были замужем за Жаном Кювье?

— Да, — ответила та.

— И вы считаете, что ваш брак был счастливым?

— Во всяком случае, не в последние годы нашей совместной жизни.

— А почему, если не секрет? Мариан помрачнела.

— Жан крайне редко бывал дома. Он почти не виделся ни со мной, ни с детьми… Но под конец я даже стала радоваться, что его нет.

— Вы никогда не подозревали, что у вашего мужа может быть другая женщина? — спросил обвинитель.

Выражение ее лица изменилось.

— Да, я боялась, что у него есть другая женщина, но не пыталась развестись с ним из-за этого… Все из-за детей… вы понимаете…

Финни согласно кивнул.

— Расскажите нам, что случилось утром, когда вы узнали о смерти Жана.

Мариан поведала, как ее попросили приехать в гостиницу, и там она увидела полицейских и еще двух молодых женщин, и обе они утверждали, что состоят в браке с Жаном Кювье.

Лайла внимательно слушала показания свидетельницы, но то ужасное утро казалось теперь таким далеким.

— Вы знали этих женщин?

— Нет, — ответила Мариан.

— Хотя вы и являлись законной супругой мистера Кювье, если не ошибаюсь, вы позволили им присутствовать при оглашении завещания Жана?

— Да, сэр, я это сделала.

— Но почему?

— Они считали себя законными супругами, а я не знала, упомянул он их в завещании или нет. Поэтому я подумала, что будет лучше, если они все-таки будут присутствовать, — она посмотрела на Лайлу печальным взглядом.

— И как на этой встрече вела себя подзащитная?

— Она и другая женщина, Николь, стояли раздельно.

— Обвиняемая на этой встрече говорила что-нибудь о своих чувствах к мистеру Кювье?

Мариан нахмурилась.

— Да, в процессе разговора Николь заявила, что любит Жана, но Лайла сказала, что его ненавидела, что, в общем-то, нас удивило.

Обвинитель подошел к присяжным и внимательно на них посмотрел.

— Что мистер Кювье завещал мисс Дю Шамп? Мариан опустила голову.

— Завещание было составлено до ее свадьбы с моим мужем. Она не получила ничего.

Обвинитель выдержал паузу.

— Как бы вы охарактеризовали поведение мисс Дю Шамп после того, как она узнала, что ничего не получит?

Мариан вновь с грустью посмотрела на Лайлу.

— Она заплакала и выбежала на улицу. Обвинитель подошел к свидетельнице, чтобы присяжные перевели взгляд на нее.

— Миссис Фурнье, вы считаете, что вашего бывшего мужа убила Лайла Дю Шамп?

Дрю встал.

— Протестую!

Обвинитель спрашивает у неопытной свидетельницы ее мнение.

— Протест принимается, — ответил судья. Обвинитель улыбнулся.

— Предоставляю свидетельницу в распоряжение защиты.

Финни занял свое место, а Дрю подошел к кафедре, за которой стояла Мариан.

— Здравствуйте, миссис Фурнье. Вы любили Жана?

Мариан помрачнела и, тяжело вздохнув, ответила:

— Когда-то, давным-давно.

— А ко времени убийства? — спросил Дрю.

— Нет, к этому времени наш брак уже окончательно был разрушен, хотя мы и спали вместе, когда он изредка приезжал домой, — призналась она.

— А вам никогда не приходила в голову мысль убить мистера Кювье?

— Конечно, нет.

— Как вы считаете, мисс Дю Шамп знала о вашем существовании и существовании Николь?

Мариан на мгновение призадумалась.

— Нет. Я думаю, что все мы испытали шок в то утро, когда узнали о существовании друг друга.

— Я хотел бы вам задать еще несколько вопросов по поводу оглашения завещания Жана.

— Пожалуйста, — ответила свидетельница.

— Правда ли, что из-за того, что отец моей клиентки продал свое пароходство, равно как и свой особняк, Жану Кювье, мисс Дю Шамп осталась без всего, что прежде ей принадлежало?

— Да, это было трагично. Жан Кювье присоединил пароходство Дю Шамп и их фамильный особняк к своей компании, так что мисс Дю Шамп потеряла со смертью Жана все.

— И что же, моя клиентка была счастлива узнать об этом?

— О нет. Она была очень расстроена. Она все время повторяла, что теперь у нее нет дома, и теперь ей даже некуда пойти. На нее было больно смотреть.

Дрю кивнул, одновременно наблюдая за реакцией присяжных.

— На этой встрече, как вы уже сказали, моя клиентка сказала всем, что ненавидела Жана Кювье, — продолжил Дрю. — А вам не приходилось когда-либо говорить, что вы ненавидите кого-то, в момент отчаяния, хотя на самом деле вы таких чувств не испытывали?

Мариан улыбнулась.

— Само собой, что и Жану я несколько раз такое говорила.

— Вы признали, что не любите Жана Кювье. Вы сказали нам, что порою ненавидели его. А быть может, это вы отравили своего мужа?

— Протестую! — крикнул обвинитель, спешно встав со своего места.

— Протест отклоняется, — спокойно ответил судья, — я разрешаю защитнику задать еще раз подобный вопрос.

— Это вы отравили Жана? — снова спросил Дрю, заранее зная ответ, но решив посеять сомнения в сердцах присяжных.

— Нет, я не убивала Жана Кювье, — стоически ответила Мариан.

— Но с вами-то Жан не обошелся так, как с Николь и Лайлой? И разве не вам досталась вся собственность Жана?

— Да, но я никогда бы не смогла убить отца своих детей.

— Но у вас имелось больше мотивов для убийства, чем у других женщин Жана?

Мариан призадумалась.

— Может быть.

— Благодарю вас. Ваша честь, я закончил свою работу со свидетелем, — промолвил Дрю, после чего занял свое место.

— Вы свободны, миссис Фурнье, — объявил судья.

Поделиться с друзьями: