Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна
Шрифт:
– Нижний Теналт, – ответил Локеттер. Некоторые засмеялись, и тогда он еще раз повторил: – Нижний Теналт. Опасность представляют Печальники. Впрочем, если ей хватит сноровки, она может проникнуть и на территорию Гребущих Монету, и тогда ставка поднимается еще на сто пятьдесят.
– Количество загонщиков? – спросил высокий бородатый человек, одетый в синий камзол.
– Правила стандартны, Вевиан. Один на игрока. Выбор свободный. При себе – только холодное оружие. Но загонщикам позволяется держать при себе пистолет на случай опасности, хотя его нельзя применять против добычи. Впрочем,
– Устройства слежения? – поинтересовался мужчина в сером облачении.
– Как и всегда – сервочереп со встроенным пиктером. Дом предоставит восемь штук. Каждый игрок имеет право принести еще два собственных.
– Она будет вооружена? – спросил Борот.
– Не знаю. – Локеттер повернулся к Пэйшэнс. – Скажи, ты хочешь выбрать какое-нибудь оружие?
– А какие тут ставки?
Новый взрыв смеха.
– Жизнь, конечно же. Так что, будешь выбирать? Даролль, покажи ей.
Неприкасаемый подошел к лакированному деревянному ящику, стоявшему на боковом столике, откинул крышку и продемонстрировал девушке разложенные на бархате кинжалы, начищенные до блеска, и более экзотичные орудия истребления.
– Выбирай, дорогуша, – произнес Даролль.
– Я же не боец, – покачала головой Пэйшэнс. – Не убийца.
– Дорогуша, если ты собираешься протянуть хотя бы десять минут, тебе придется стать и тем и другим.
– Я отказываюсь, – заявила девушка. – Иди к чертям, «дорогуша».
Даролль вздохнул и захлопнул ящик.
– Значит, без оружия? – произнес Борот. – Что ж, Локеттер, я принимаю ставку и даже удваиваю ее.
– Четырнадцать принято и поднято, – провозгласил мужчина в красном.
– Принимаю, – отозвался человек в розовом замшевом костюме.
– Играю, – подтвердил тот, кого назвали Вевианом.
Еще четверо поддержали их и принялись выкладывать на низкий десертный столик толстые пачки купюр. Буквально десять секунд спустя у ног Локеттера образовалась куча денег, в тысячи раз превышающая суммы, когда-либо виденные Пэйшэнс.
– Начинаем, – сказал Локеттер, поднимаясь. – Ждем загонщиков у главного входа для осмотра и проверки. Дроны должны будут пройти сканирование перед вылетом. Знаю я твои штучки, Борот.
Толстяк усмехнулся и замахал пухлыми руками.
– Игра стартует через тридцать минут. – Локеттер подошел к Пэйшэнс. – Я очень рассчитываю на твои способности, детка. Не подведи меня. Не хотелось бы потерять такие деньги.
Она плюнула ему в лицо.
Локеттер только улыбнулся.
– Это именно то, что мы искали, верно, Даролль?
Коротышка схватил Пэйшэнс за руки и поволок из комнаты. Он провел ее лабиринтом длинных металлических тоннелей и наконец остановился возле железной лестницы, ведущей к дверям, напоминающим космический шлюз или ворота ангара для орбитальных кораблей.
– Поднимайся и становись к ним, – сказал Даролль.
– И что потом? – спросила Пэйшэнс.
– А потом ты побежишь, спасая свою жизнь, и так будет продолжаться, пока они не настигнут тебя.
Пэйшэнс прислонила ладони к проржавевшей крышке люка, но тут же отдернула их, когда
тот начал со скрежетом открываться.Она понятия не имела, что ожидает ее снаружи. Впереди простирались грязные пустоши, уходившие вдаль до самого горизонта.
– Я туда не пойду, – прорычала она.
Даролль подскочил сзади и вытолкнул ее из ангара. Пэйшэнс повалилась в грязь.
– Дам небольшой совет! – крикнул коротышка напоследок. – Если ты, конечно, готова к нему прислушаться. Осторожнее с Печальниками. Они скрываются в тени. Опасайся темных углов.
– Я не…
Пэйшэнс не успела договорить, как ворота захлопнулись.
Она поднялась на ноги. Вокруг царил вечный полумрак. Над окружающими руинами веял раскаленный зловонный ветер, принося с собой запахи гниющего мусора, выброшенного городом.
Где-то там во мгле кто-то страшно завыл. В небе прогрохотал орбитальный грузовик, сверкая цепочками огней. Оглянувшись, Пэйшэнс увидела высящиеся за ее спиной шпили улья, подобные скальной гряде.
А потом она бросилась бежать.
VIII
С лицом префекта Сайруса творилось что-то неладное: его покрывала сеточка лопнувших капилляров, которую не смогли до конца скрыть даже недавно пройденные дерматологические процедуры. Начальник приюта изо всех сил старался казаться верноподданным гражданином и был явно впечатлен внешностью своего гостя, но мысли его витали где-то вдалеке.
– Это несколько неожиданно, – произнес он, пропуская посетителя в кабинет, стены которого украшали цитаты из Имперских Истин, начертанные золотыми буквами на деревянных лакированных досках. – Существуют определенные даты и для инспекций, и для отбора учеников. Не желаете ли присесть?
– Прощу простить за доставленные неудобства, – отозвался Карл, – но сроки поджимают, а вас мне очень рекомендовали.
– Понимаю, – сказал Сайрус.
– У меня имеются… ресурсы, которые помогут окупить ваши убытки.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся префект. – Могу я узнать ваше имя?
– Я предпочитаю не называть его.
– Тогда, сударь, боюсь, я буду вынужден указать вам на дверь. У нашего учреждения хорошая репутация.
Карл Тониус опустился на старую кушетку, скрестив ноги и откинув полы отороченной мехом мантии так, что стала видна богатая подкладка из алого фальчапетта. Затем он взмахом руки подозвал Кару, игравшую роль безмозглого сервитора и носившую за «господином» тяжелую корзину. Когда Свол приблизилась, Тониус откинул с корзины крышку.
– Лютиллиум. Двадцать слитков весом в одну восьмую. Думаю, вы и сами сможете подсчитать его рыночную стоимость.
Сайрус облизал губы:
– Я… кхм… Чего желаете, сударь?
– Двух парней и двух девушек. Не младше одиннадцати, не старше тринадцати. Здоровых. Крепких. Миловидных. Чистых.
– Это… эм-м…
– Прощу меня простить за столь жесткие требования, – добавил Карл. – Надо было сразу вам сказать: это вопрос братского взаимодоверия.
– Ясно, – сказал Сайрус, когда Карл прибег к помощи тайного приветствия Когнитэ, благодаря которому они узнавали друг друга, – Что же, пойду узнаю, почему так долго не несут напитки.