Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
Шрифт:
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Скорей, ложись! Стучат! В ворота стучат! Бежим отсюда, все равно сделанного не переделаешь!
(Уходит.)
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
Что дальше?
ФРЕЙЛИНА.
Ничего. Вернется в опочивальню и ляжет в постель.
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
Не зря, как видно, слухи разгулялись.
Но мы не станем их распространять.
Не врач тут нужен вовсе, а священник.
ФРЕЙЛИНА.
Священник?
ШОТЛАНДСКИЙ
Да. Обычный духовник.
Покаяться бы – может, и отпустит
Охота по ночам вот так бродить,
Пугая слуг и кошек…
ФРЕЙЛИНА.
А по смерти?
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
И этот ваш вопросик не ко мне.
ФРЕЙЛИНА.
А может быть, и мне священник нужен?
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
Душа чужая – есть она иль нет, —
Кромешные потёмки по-любому.
(Уходят.)
Сцена 21
Пустошь вблизи шотландско-английской границы. Под барабанную дробь входят со знаменами Агнус, О’Линукс, Ментик, Шпунтик и другие.
О’ЛИНУКС.
Ну, что там англичане?
АГНУС.
Наступают.
Докладывайте, Ментик!
МЕНТИК.
А? Да-да.
Ведут их Марко, принц Пертурберлендский,
Известный вам Макдафф, полковник Росс
И дядя принца – граф Ничемберлинский.
О’ЛИНУКС.
Сам Сивый?
МЕНТИК.
Да. А с ним и сын его,
Совсем мальчишка, пороху не нюхал…
О’ЛИНУКС.
Вот сила прёт… Что делать, господа?
АГНУС.
По-моему, не может быть двух мнений.
Вот Шпунтик, пятой роты командир.
Пускай навскидку он свой план предложит.
О’ЛИНУКС.
И если что – повесим мы его.
МЕНТИК.
Ну, Шпунтик!
ШПУНТИК.
Что?
МЕНТИК.
Всё – как договорились.
ШПУНТИК.
Так это. Я считаю, воевать,
Поскольку нас противник превосходит
Практически во всём… короче, так:
Наверно, будет глупо?
АГНУС.
Глупо?!
О’ЛИНУКС.
Да.
АГНУС.
А точно, точно.
О’ЛИНУКС.
Точно, но глупее
Тут будет отступать.
АГНУС.
И значит, мы…
О’ЛИНУКС.
В составе
полном – что?МЕНТИК.
Пойдём – куда?
ШПУНТИК.
Пойдём навстречу ветру
И, повернувшись вкруг своей оси,
На стороне противника продолжим
Наш доблестный и праведный поход.
МЕНТИК.
Долой тирана!
О’ЛИНУКС.
Сдохни, узурпатор!
АГНУС.
Да здравствуют бульдоги и футбол!
Уходят.
Сцена 22
Невермор. Комната в замке. Входят Макбет и слуга.
СЛУГА.
Но там их десять тысяч, ваша милость!
И с ними ваши бывшие войска —
Кричат: «Долой тирана!» – и на стены
Уже полезли, сабли обнажив
И вверх стреляя…
МАКБЕТ.
Ты и обосрался?
СЛУГА.
Но, ваша милость, я же не солдат.
Я по образованию – цирюльник.
МАКБЕТ.
Ах ты цирюльник? Кровь себе пусти!
И спрячься где-нибудь, чтоб я не видел…
(Слуга уходит. Входит шотландский врач.)
Тебе чего?
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
Простите, государь.
С печальной вестью я о королеве.
МАКБЕТ.
Ну что она? Хворает? Так давай,
Достань свои таблетки, клизмы, грелки
И вылечи её!
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
Не в силах я.
МАКБЕТ.
Не в силах? А! Так на, возьми ружьё
И в бой ступай! Иль тоже слаб кишечник?
Дипломом медицинским подотрись
Да принеси хоть маленькую пользу,
Погибнув…
ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.
Вы не слышите меня!
В полпятого скончалась королева.
Я сделал всё, что мог…
МАКБЕТ.
Как – умерла?
Вот именно сейчас? Ни на день позже!
Но мы её не можем хоронить,
Когда враги вовсю штурмуют замок!
Опять на завтра, что ли, отложить?
Вот так всегда… Успею, завтра, завтра…
Рутина, пыль, сомнения, грешки…
А там – глядишь – и пара преступлений
На совесть ляжет, сердце леденя…
И вдруг ты понимаешь, что не будет,
Не будет больше «завтра»! Всё – вчера!
Вся жизнь моя – кривляние на сцене
Плохого комика. Затянутый роман,
В котором очень много персонажей
И страсти в клочья – смысла только нет!
Врач уходит. Выстрелы, шум, женские крики за сценой. Возвращается слуга.