Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мальчик, который шагнул в вулкан
Шрифт:

— Ночь светящихся цветов! Это круууууто! В эту ночь все цветы начинают светиться, потому что приходят духи предков! Это бывает только один раз в году! Никто не спит, все поздравляют друг друга, рассказывают всякие истории из жизни своих предков! Понятно, что половина из них сказки, но все равно! Куча еды! А о-Энор устраивает красивейшую мистерию!

Размытая от скорости зеленая стена леса в небольшом окошке действовала усыпляюще. Эои предложила поиграть в «Колотушку» — игра заключалась в искусном отстукивании различных замысловатых ритмов руками и ногами. Ведущий задавал ритмический рисунок, который все игроки должны были по очереди повторить. В то время как очередной игрок пытается с двух попыток воспроизвести ритм, остальные выступают в роли метронома — хлопают в такт. Тот, кто не смог воспроизвести нужный ритм, становится кандидатом на звание «размазни». Затем ведущий повторяет придуманный им же самим ритм — если у него это получается, то кандидат в «размазни» утверждается в этом звании. Если же ведущий с первой же попытки не повторяет собственное произведение, то «размазней» становится он.

«Размазня» обязан ответить на любой вопрос от другого игрока. Если же «размазней» становится ведущий, то ему задают два вопроса. Ответив на вопрос, «размазня» становится ведущим и сам задает ритм. Как и предположил с самого начала Ян, «размазней» почти всегда оказывался именно он. Друзья веселились, неистово отбивая коленки покрасневшими ладонями и выстукивая каблуками «пулеметные очереди». За пару часов Яну пришлось ответить на массу вопросов:

— У тебя есть девушка в твоем мире?

— Нет.

— А какие девушки тебе больше нравятся — светленькие или темненькие?

— Э-э… И те и те. Хотя, блондинки, скорее всего, больше.

— Что в характере человека важней всего?

— Честность. И еще такт — это когда человек не навязывается, чувствует границы.

— Ты когда-нибудь убивал животное или человека?

— Что?!! Э-э… Однажды я переехал на велосипеде голубя, это было ужасно. От страха я даже убежал и бросил его валяться на улице. Ужасные воспоминания…

— Чего ты боишься сильней всего?

— Ну-у… Всяких сороконожек. Еще боюсь того, что может произойти, пока я сплю — например, ослепнуть или оказаться парализованным. После этого случая в лесу начал бояться темноты. И еще — это как-то необычно, но я почему-то боюсь людей с длинными ногтями.

В первый день пути повозка Масану пролетела по неровным пыльным дорогам Предгорья и преодолела треть пути по Царскому тракту строго на север. В вечерних сумерках постоялого двора винтороги шумно дышали, вздымая влажные бока и мотая головами. Масану ходил от одного животного к другому, гладя их по спинам и трепля мохнатые холки. Ночью в комнате девочек долго слышался шепот и смешки — расспросы «размазни» Яна не прошли зря. Второй день поездки мало чем отличался от первого, за исключением еще более редких и коротких остановок. У Яна от долгого сидения ныли спина и шея, а Эои через каждые 15 минут с нетерпением высовывалась в окно.

Наконец в кромешной ночной тьме показались огоньки Малована. Спрыгнув с подножки повозки, Ян чуть было не упал — затекшая нога плохо слушалась. Привычные и почти ставшие родными улочки Малована изменились до неузнаваемости. На натянутых между домами и оградами бечевках светились тысячи разноцветных фонариков, между которыми развевались на ветру старательно вырезанные из цветной бумаги рифленые ленточки. Теплый свет окон освещал снующих по улицам жителей: пузатых мужчин в белых рубахах с широкими цветастыми поясами и едва заметными складками от долгого лежания в сундуке, одетых в длинные украшенные вышивкой платья и теплые кружевные платки женщин, и детей, размахивающих мешочками со сладостями и фруктами. Пока ребята шли с западной улицы на северную, их несколько раз угостили теплой румяной выпечкой — малованские старушки ходили по улицам с небольшими деревянными тележками и раздавали еду каждому встречному.

Во дворе усадьбы Магарэта горели свечи и пахло благовониями — Ио расставляла на небольшом круглом столике тарелки и раскладывала приборы. Увидев Олина, она выронила вилки и бросилась к нему навстречу. Женщина крепко обняла сына, смахивая брызнувшие слезы радости и целуя его в замасленную взъерошенную шевелюру.

Помогавшая готовить праздничный ужин Юи Кираноф подхватила на руки малышей и направилась к ребятам:

— Кто это здесь такой красивый? — Ян поднял над головой крошку И. Малышка взвизгнула от восторга и залопотала:

— Пливет! У меня новый зубик! И есё мы сегодня иглали как будто в насей комнате больсие голы! И Сэн так лычал: «Л-л-л-л!!!»

— Правда? Может быть так: «Р-р-р-р-р!!!»

Ян застучал зубами и нахмурил брови, изображая страшного зверя. Девчушка и ее брат оглушительно завизжали и засмеялись. За ужином Ио не раз вздрагивала и качала головой, слушая рассказы Олина и Яна:

— А потом я умер. Ну-у как бы почти…

— Ты что такое говоришь, мальчик мой?! — Ио схватила сына за руку.

— Заклятие Присоединения, высшая магия. Ну, короче это из разряда… — Ян закатил глаза и покрутил в воздухе указательным пальцем.

— С тобой все порядке? Как ты себя чувствуешь? В обморок не падал?

— Нет мам, все нормально. Считается, что теперь я вообще не могу умереть. Так что не беспокойся.

— Бедный мой мальчик! Сколько всего на тебя свалилось!

— Знаешь мам, я не жалею. Пока ехали обратно, я думал обо всем этом. Такое ощущение, что я стал спокойней что-ли, мысли текут более слаженно, ушла какая-то тревожность или что-то в этом духе.

— Это называется стать мужчиной, дорогой! — улыбнулась Ио и поцеловала Олина в лоб.

Сонно моргая, Ян любовался Ио Магарэт. Усталые морщинки и круги под глазами слегка состарили ее лицо, некогда пленявшее взгляды парней благородством тонких черт и глубиной больших темных глаз. В свои 42 года Ио ухаживала за собой, будто девушка — замысловатая прическа из множества тонких кос, скромный, но очень умелый макияж и прямая спина говорили о том, что эту женщину не так то просто сломить:

«Уже почти середина ночи. Давайте, ребята, уберем со стола. Сэн, помоги, пожалуйста сестре слезть со стула»!

Ян с интересом ждал, что будет дальше. Ио и Олин потушили все свечи, постелили на стол новую белую скатерть, посадили малышей на колени и взялись за руки. Спустя несколько минут тишины (Сэн и И нетерпеливо ёрзали на

месте) во дворе стало светлее — огромные цветы яры, возвышавшиеся между деревьями, испускали слабое белое сияние, становившееся все ярче. Внезапно Олин и Ио оживились: они заулыбались, глядя в пустоту перед собой, и принялись изъясняться на языке жестов.

«Сэн, помаши бабушке. И, сядь повыше, вот, на стол!».

Дети смущенно отворачивались к матери и брату, однако тут же, побежденные любопытством, принимались робко махать ручками невидимым Яну духам предков. Не желая мешать, Ян на цыпочках зашел в дом и отправился наверх, в свою комнату. Он шагал медленно, стараясь не смотреть перед собой — казалось, что еще чуть-чуть, и страшные гримасы прорвутся из ниоткуда в мирную полутьму комнаты. Он зажег свечу на столе и посмотрел в окно, чтобы отвлечься. Море белого сияния наполнило Малован — гигантские цветы освещали каждый двор. Улицы поселка притихли и опустели — только ветер крутил в пятнах желтого света от уличных масляных фонарей блестящие фантики конфет и сорванные с бечевок цветные ленты. Ян поморщился, внезапно вспомнив чувство, которого стыдился всю жизнь: всего на секунду он представил, как тянется к большому и сильному человеку, протягивающему руки ему на встречу. Ян никогда не видел своего отца даже на фотографии, поэтому образ был достаточно абстрактным. Нахмурившись и сглотнув подступивший к горлу ком, Ян отвернулся от окна и принялся было выкладывать из походного рюкзака грязную одежду, однако тут же оглянулся — во дворе послышалось тихое пение. Размеренная и простая мелодия преимущественно на низких нотах медленно лилась, как широкая и спокойная река. В соседней усадьбе подхватили повторяющийся мотив, затем пение послышалось в доме на противоположном конце улицы и независимо от них — далеко в центре поселка. Спустя минуту музыка наполнила весь Малован — люди пели примерно в одной тональности, в разнобой начиная музыкальную фразу заново. Прислушавшись, Ян разобрал слова на не вполне понятном старо-южном наречии:

Время точит глыбу каплей, Время сушит древа корни. Изменяет облик были, Превращая все в легенду, Миф, пылящийся во свитке В назиданье, иль от скуки Вспоминаемый порою. Время красит белым цветом То, что все считали черным Превращает в черный пепел Свежей жизни начинанья И уносит без возврата Все, к чему стремятся люди Тратя годы на мечтанья. Все могущество и слава, И любовь, и процветанье Красоты очарованье Подчиняются мгновеньям, Что считают всему меру, Беспристрастно разрушая То, что создано годами Время прошлое скрывает Под завесою забвенья, Оставляя лишь загадки Настоящим в наученье, Не давая нам увидеть То, как истинно все было И где вымысел закрался. Время сердце охлаждает, Остужая вдохновенье. Поставляет на престолы И свергает неизбежно Всех героев и злодеев, Что сегодня или прежде Прославляются у смертных. Время обновляет землю, Время лечит сердца раны, Покоряет гордость смертных Неизбежности смертельной. время отсевает мудрость Из песка людских суждений Покрывая все собою.
Поделиться с друзьями: