Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки
Шрифт:
С огромной террасы открывался невообразимо живописный вид. Почти у ног голубел чистейший бассейн, в прозрачную воду которого входили два белых языка: на одном – журнальный столик в окружении мягких кресел, на втором – овальная ванна с гидромассажными штуками и широкое ложе, обитое тончайшей белой кожей, с кожаными же разноцветными подушками, разбросанными по данному сексодрому, видимо, для красоты.
Вокруг чаши бассейна, обложенной красивым натуральным камнем, расположились уютные диванчики, типа «где из вода вылез, там и прилег». На искусственном островке в центре голубой лагуны изысканно кривилась цветущая магнолия. Ночью именно ее я приняла за бонсай-переросток. Вокруг воды
Где-то подобную роскошь я видела. То ли в какой-то рекламе про соки, то ли в кино про Тарзана. Честно говоря, рекламные видеокартинки были столь прекрасны, что в реальность их существования я не очень-то верила. Действительность же оказалась намного роскошнее. Заглатывая глазами всю эту красоту, не успевая переваривать цвет, свет, запахи и звуки, я восторженно хлопала ресницами, не в силах вымолвить ни слова.
Прямо под террасой начинался океан. Белый песок, словно тут опорожнили несколько составов с мукой, или, еще хлеще, завезли из зимнего Куршевеля требуемое количество чистейшего альпийского снега, бликовал и посверкивал идеально зализанной поверхностью. Береговая отмель, видимо, именно из-за белизны песка, казалась почти бесцветной, с едва заметным голубоватым оттенком. Но чем дальше в океан, тем гуще и насыщенней становился тон воды: светло-голубая, как чистый топаз, она наливалась глубокой синью, превращаясь в глубокий таинственный сапфир, потом разливалась густой бирюзой, и, наконец, далеко, почти у горизонта, снова светлела, преображаясь в бескрайнее серебряное зеркало.
И такого синего неба, как тут, не голубого, а именно синего, я тоже не видела ни разу в жизни. Пожалуй что, даже у самого талантливого художника не нашлось бы краски, чтобы передать этот глубокий гипнотизирующий цвет. Он будто втягивал в себя, как в бездонную завораживающую воронку, глаза, внимание, настроение, душу. Он звал к себе, манил, обещая неслыханные блаженства и невиданное счастье. Он сам был счастьем – этот волшебный нереальный цвет.
Онемев и оглохнув от восторга, я обернулась и увидела шевелящиеся в улыбке губы Галки. Рядом капризно кривила рот Юлька. Ильдар что-то неслышно тараторил в телефон.
– …не торопиться, – донесся до меня обрывок фразы. – Ладно, выдвинемся через час.
– Ура! – завопила Юлька. – Дашка, пошли купаться! А потом в бар.
– Вы не перекупаетесь? – встревожилась Галка. – Если уже с утра наплавались? Может, Даше не надо бы так сразу, ведь с непривычки и обгореть недолго.
– Для аппетиту, – пояснила Юлька, хватая меня за руку. – Мы прямо тут, из нашей Water Villa.
Через минуту мы оказались в том самом домике на курногах, что поразил меня при швартовке.
– А купальник? – остановилась я.
– Да тут можно голышом! Это же наша бунгала! Со всех сторон закрыта, смотри, вот лесенка прямо в воду.
Соломенный сарай оказался внутри ничуть не хуже самих номеров – то же красное дерево, та же изысканность интерьера, та же сдержанная роскошь. Бар с набором алкоголя и соков, диваны и диванчики, широкая кровать, цветы, телевизор, музыкальный центр. Вот тебе и избушка. Единственное отличие – отсутствие стены и открытый спуск к воде. Фантастика.
Вода оказалась теплой, ласковой и очень дружелюбной. Она ластилась к коже, мягко ерошила распущенные волосы, щекотала шею. Расслабившись, я легла на спину и прикрыла глаза.
– Чего
разлеглась? – толкнула меня Юлька. – Искупалась? Пошли. А то как увезут предки к Робинзону, так и с ребятами не попрощаемся.– С какими ребятами?
– Так Мигель с Хуаном сегодня отчаливают. В Австралию собрались, на кенгуру охотиться.
– Разве на кенгуру можно охотиться?
– Понятия не имею. Да Мигель, если захочет, себе целое стадо этих коров купит.
– Почему коров?
– Отстань, давай вылезай. Я душ не выключаю.
Еще через пять минут мы, свежие, обласканные морем и солнцем, рысью неслись по розовой плитке вихлястой дорожки, прячась за лопухами, чтоб не увидели Галка и Ильдар.
В баре, куда приволокла меня Юлька, было пустынно, тихо и после слепящего света пляжа – очень темно. На столиках помаргивали свечи, надежно упакованные в толстые плафоны, с потолка свисали приглушенные длинные колбы серо-розоватых светильников, красные мягкие стулья дивно гармонировали с салфетками на столешницах и стеновыми панелями красного дерева. Словом, бар был, как и все тут, luxury goods. Но, кроме нас с Юлькой, внутри не наблюдалось ни одного человека.
– И где? – ехидно спросила я.
– Где-где! Дрыхла бы еще дольше! А может, еще не пришли.
Мелкий и тщедушный бармен, улыбаясь во все имеющиеся в наличии зубы, принес нам заказанный кофе и белый длинный конверт на красивом подносе.
– Это вам просили передать, – изогнулся он перед Юлькой.
– Вот! – победно взглянула на меня та. – Видишь! Это от Мигеля!
В конверте лежала записка с пожеланиями всего хорошего и надеждой на скорую встречу в Москве, плюс еще один конвертик, меньше размером. На нем было начертано «для Даши».
«Это – осколки моего разбитого сердца, – гласили английские буквы. – Я приеду за тобой в Москву. Люблю, целую, не выходи без меня замуж!»
– Ой, а тут что-то лежит! – потрясла конвертиком Юлька, вытряхивая на столешницу три камушка. Два – кроваво-красных, как крупные зерна переспелого граната, а третий – густорозовый, словно подсвеченный рассветным солнышком изнутри. – Что это такое?
– Осколки сердца, – сообщила я, загребая камни в щепоть и опуская их в карман. – Признание в любви.
Стало почему-то грустно, даже всплакнуть захотелось. Все-таки не каждый день приходится разбивать сердца сыновьям самых богатых людей планеты, тем более вот так, вдребезги. Жалко, что милый Мигель такой юный. Хотя. Попади парнишка в добрые руки, можно было бы и над фигурой поработать, и лишний вес согнать, и приодеть, да и манеры хорошие привить. Только вот с возрастом что делать? Десять лет разницы – это много. Вряд ли его отец согласится. А если не согласится, то и все труды насмарку. Нет уж, за двумя зайцами погонишься, как говорится. Раз послала судьба Антона, значит, так тому и быть. А Мигель… пусть паренек подрастет, на ноги встанет, профессией овладеет. Лет через пять я еще буду в полном цвете, а он уже повзрослеет. Тогда и посмотрим. А сейчас – вперед, на абордаж яхты! Антон-то, наверное, ждет не дождется, когда мы увидимся. Свидание на необитаемом острове, что может быть романтичнее?
Покупка яхты, тем более первой, дело серьезное. Поэтому на обследование объекта были взяты лишь специалисты. Специалистом считалась я одна. Галка присутствовала как будущий потребитель, Юлька – в группе поддержки без права голоса, ну и сам Ильдар, покупатель.
Продавец – милый загорелый и черноглазый Керим Кусманов – на «Лоле» присутствовал один. Не считая команды из трех человек. Остальные, в смысле обещанные, гости должны были подрулить прямо на необитаемый остров. Чтобы не путаться под ногами во время сделки.