Маленькая польза
Шрифт:
[30] Гард является членом Монок Секьюрити, у Марконе работает по договору. Она светловолоса, более чем шесть футов высотой, и показала мастерство с топорами, мечами, цепами, и другим средневековым вооружением. Монок Секьюрити базируются в Норвегии; название компании является ссылкой на Одина (Мон (mono) означает на латыни один, ок (ocular) – глаз, а у Одина только один глаз). В книге «Барабаны зомби» Гард называет Гарри и Марконе "смертные", там же она демонстрирует знание рун. Все это, (и ее внешность и боевое мастерство) подразумевает, что она – одна из Валькирий. Это подтверждено в рассказе "Heorot", изданном в сборнике «My Big Fat Supernatural Honeymoon (Мой Большой Полный Сверхъестественный Медовый месяц)», где госпожа Гард признает,
[31] Надеюсь, все помнят, что в настоящем доме порог защищает хозяев. Но это же не в таком новострое.
[32] Хочу напомнить, что сам Джим Батчер много лет увлекается всяческими боевыми искусствами вообще и фехтованием в частности.
[33] монета в 5 центов, изготавливается из никелевого сплава.
[34] В оригинале написано – Da. Русское слово латинскими буквами. В дальнейшем этот факт я буду выделять курсивом. Он не всегда так говорит.
[35] Не знаю, кто это. Кто-нибудь объяснит? Там еще что-то про пинание задницы в почтовом ящике. В каком-то старом мультике про Багз Банни был такой маленький сердитый с топором, но как его звали? Помогите, плиз!
[36] Гамби – персонаж американского мультсериала. Вот его фото – любуйтесь.
[37] Явно намек на кого-то, но я не знаю, на кого.
[38] MC Hammer (от англ. hammer – молоток), настоящее имя Стэнли Кёрк Бёрел (англ. Stanley Kirk Burrell, 30 марта1962, Окленд (Калифорния), США) – в 80-х и 90-х американский рэпер, позже проповедник. Ныне – телевизионный ведущий. Живет в Трейси (Калифорния). Наибольшей популярности MC Hammer достиг в 1990 году вместе с альбомом Please Hammer Don’t Hurt 'Em, включишим сингл U Can’t Touch This. Этот альбом продался более десяти миллионов раз и предположительно является самым продаваемым альбомом в истории хип-хопа. Фраза из песни U Can’t Touch This «Stop!… Hammertime!» (Стоп! Время Хаммера.) стала очень знаменита среди молодёжи 90-х. В спортивных гимнах, в компьютерных играх (Half-Life: The Specialists, Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars, Warcraft III: Reign of Chaos, Guild Wars и многих других), в фильмах и на телевидении, авторы начали использовать её в качестве намёка на всеизвестную песню MC Hammer. «Странный Эл» Янкович и Эминем обыгрывают эту фразу в своих песнях.
В процессорах фирмы AMD, таких как Athlon64 и Opteron, функция Cpuid 0x8FFFFFFF возвращает в регистрах EAX, EBX, ECX и EDX строку «IT’S HAMMER TIME». Для браузера Firefox существует расширение «Stop! Hammertime», проигрывающее эту фразу каждый раз, когда пользователь нажимает на кнопку прерывания загрузки страницы. До сих пор в магазинах безделушек в Америке можно купить красные восьмиугольные наклейки с легендарной фразой.
[39]Теодор Сьюз Гейзель (Доктор Сьюз) – Американский детский (для маленьких) писатель и мультипликатор. Черепаший король Ертель-Тертель – герой одной из его книг. В России переводился очень мало.
[40] Этот гангстерский фильм (1987 г.) – одна из лучших работ мастера жанра Брайана Де Пальма. В основе увлекательного напряженного сюжета – борьба полиции с королём преступного мира, знаменитым гангстером Аль Капоне (Роберт Де Ниро), которого, как известно, удалось засадить за решётку лишь как лицо, уклоняющееся от уплаты налогов. В Чикаго1931 года криминальная жизнь бьёт ключом. Для того, чтобы остановить хладнокровного и неуязвимого Аль Капоне, правительством создана специальная команда «Неприкасаемых». Рассказывая о времени сухого закона в Америке, фильм представляет собой историю юриста Элиота Несса (Кевин Костнер) и его попыток очистить Чикаго от гангстеров. Его команда полицейских не принимала взяточничество и двурушничество, которые стали нормой для многих их коллег; они назывались «Неприкасаемые». Их главным врагом был Аль Капоне, король преступного мира Америки, колосс, у ног которого лежал весь Чикаго… Это в фильме играет Шон О'Коннери, который за эту роль получил Оскар.
[41] Шотландская овчарка по кличке Лэсси, известно миллионам зрителей по девяти полнометражным картинам и множеству телефильмов. Последний фильм вышел в 2005 г.
[42] Хэн Со?ло (англ. Han Solo) – один из главных персонажей фильма-сагиДжорджа Лукаса «Звёздные войны». Он фигурирует в эпизодах «Новая надежда», «Империя наносит ответный удар» и «Возвращение джедая». Во всех этих эпизодах его играет Харрисон Форд.
[43] Хочу обратиться к народу. Я что-то совершенно не помню предысторию меча. Кто этот Бородавка? Почему о нем надо было упомянуть? Кто-нибудь объяснит? По-английски это – Wart. Еще есть варианты перевода –
[44] Здесь и далее Майкл читает на латыни молитву к святому духу. Если кого интересует, могу прислать текст, как на латыни, так и перевод. А я считаю, что переводить это не нужно, на латыни звучит очень внушительно, в частности потому, что непонятно. Тем более, что и у самого Гарри с латынью не очень.
[45] Вообще-то, на мой взгляд, речь идет о причастиях, но вмешиваться не буду.
[46] General Education Development test – Общий тест образования и развития. Эквивалентен аттестату за среднюю школу, хотя, говорят, разница все-таки есть. Вот и Гарри тоже об этом. Тест состоит из пяти частей, при сдаче занимает 7.5 часов, видимо, полтора часа на каждую. Это науки (физика, химия, биология), общественные науки (история, география, экономика), математика, литература и язык. Английский, само собой. Нужно выбрать правильные ответы на вопросы, и выполнить некоторые задания.
[47] «Roadkill» (Убийственная дорога) – серия из сериала «Сверхъестественное»
[48] Не за что (исп.)
[49] Помните, в «Аладдине»: – Погоди, Абу, еще рано паниковать. А вот теперь самое время.
[50] Я так понимаю, это ответ на «спасибо», которое Гарри не сказал.