Маленький принц
Шрифт:
Я решил, что нам нужно отправиться на другую планету. Но не так-то просто было это сделать, к тому же вдвоем.
– Для этого вы должны были навсегда избавиться от видимых тел на вашем астероиде, – догадываюсь я.
Маленький принц кивает.
– Сложнее всего оказалось объяснить моей любимой, что такое намерение и как можно путешествовать между мирами, оставляя оболочку.
– Постой, – мне показалось, я догадался, почему воспоминания вызывают у него столько болезненных чувств. – Чтобы избавиться от тела на Земле, тебе понадобилась помощь змеи…
– Да.
Официант приносит нам счет:
– Простите, мы уже закрываемся.
– Тебе есть где переночевать? – спрашиваю я Маленького принца.
Он качает головой.
– Тогда поехали ко мне.
Маленький принц лег на диван, я укрыл его одеялом, и он тут же заснул. А я налил бокал вина, сел рядом и долго смотрел на его лицо, размышляя о том, сколько ему уже довелось пережить и какой жизненный опыт скрывается за этой детской внешностью.
– Так ты поможешь мне найти мою любовь? – спросил он утром, едва открыв глаза.
– Кажется, я еще не все знаю, – ответил я, и Маленький принц продолжил свой рассказ.
– Когда два человека решают любить друг друга, их невидимые тела сливаются. Если их намерение достаточно сильно, то связь становится настолько крепкой, что влюбленных уже нельзя разделить… Это и помогло нам осуществить путешествие. Я почувствовал, что мы с Цветочек стали одним целым. «Ты» и «я» перестали существовать, превратившись в «Мы». А раз так, то намерение наше стало общим. «Просто поверь», – сказал я ей. И она поверила. Взявшись за руки, мы прыгнули с астероида.
– Куда прыгнули?
– В бездну. В бесконечность. Это самый надежный способ. Когда доверяешься бесконечности, наверняка окажешься именно там, где нужно. Мы летели очень долго, пока не очутились в большом белом облаке, наполненном сиянием. Я видел, как Цветочек улыбается – ей больше не было страшно. А затем мы проснулись.
– В другом мире?
– На берегу моря, – улыбнулся Маленький принц, – ведь Цветочек никогда не видела моря – его не было на нашем астероиде. Мы долго сидели на камнях у воды и смотрели на волны. Они величественно накатывали, одна за одной, каждый раз превращаясь в белую пену, и отступали, чтобы снова вернуться, с той же силой и упорством.
Там мы встретили юношу с большой остроносой доской в руках.
– Я серфер, – сказал он.
– Что значит серфер? – спросила Цветочек.
– Я покоряю море, – ответил тот.
– Как ты это делаешь? – удивились мы. – Разве можно его покорить?
– Я взбираюсь на гребень волны, – сказал серфер, – и мчусь на нем верхом. Никто, кроме меня, не отваживается на такое.
– Море слушается тебя? – переспросил я.
– Оно помогает мне, – ответил серфер. – Море – самое красивое и величественное, что есть на свете.
После этого мы отправились в горы, ведь Цветочек никогда не видела гор – на нашем астероиде было только три вулкана, каждый не выше колена, к тому же один из них потухший. Мы взобрались на вершину и долго смотрели вокруг: на зеленые долины и шпили окрестных скал. Горы стояли в величественном молчании, демонстрируя свое непоколебимое спокойствие.
К
нам подошел мужчина с большим рюкзаком и мотком веревки за плечами.– Я альпинист, – сказал он.
– Что значит альпинист? – уточнила Цветочек.
– Я покоряю горы, – ответил он.
– Как ты это делаешь? – удивились мы. – Разве можно их покорить?
– Я поднимаюсь на самые высокие вершины. Туда, где даже птицы не летают, – сказал альпинист. – И оттуда окидываю взглядом всю планету. Никто, кроме меня, не отваживается на такое!
– Горы слушаются тебя? – на всякий случай переспросил я.
– Они помогают мне, – ответил альпинист. – Мы с ними словно одно целое. Горы – самое красивое и величественное, что есть на свете.
– Покажи мне пустыню, – попросила Цветочек. – Из твоих рассказов я сделала вывод, что это удивительное и прекрасное место.
И мы отправились в пустыню. Я взял ее за руку и повел по горячему желтому песку, меж дюн. Солнце палило немилосердно, и скоро я услышал жалобный голосок: «Жарко, жарко, жарко…»
– Потерпи немного, скоро оазис, – сказал я.
– Пить, пить, пить… – едва слышно прошептала она.
Спустя час мы наконец-то пришли в оазис, где смогли утолить жажду и отдохнуть в тени финиковых пальм. Через какое-то время, ревя мотором, подъехал большой автомобиль, и из него вышел человек. На нем были комбинезон, очки и кепка. Он молча посмотрел на нас, набрал воды из источника, попил, а затем принялся осматривать машину. Через некоторое время он снова сел за руль и, по-видимому, приготовился ехать дальше.
– Кто ты? – окликнул я его.
– Автогонщик, – ответил он коротко.
– А что ты делаешь?
– Покоряю пустыню.
– Пустыню?! – в один голос переспросили мы. – Но как?
– Я мчусь по ней на огромной скорости, взбираюсь на дюны, преодолеваю барханы. Я забираюсь в самое сердце песчаной бесконечности. Никто, кроме меня, не отваживается на такое.
Мы хотели было спросить еще кое о чем, но он добавил:
– Пустыня – самое красивое и величественное, что есть на свете.
– Мы заблудились, – сказал я, – ты можешь отвезти нас к людям?
– Хорошо, – согласился автогонщик. – Я отвезу вас к бедуинам – они живут здесь неподалеку.
Вскоре мы оказались в месте, где жили бедуины. Я увидел одетых в длинные рубахи людей в платках, повязанных на головах так, что лица были наполовину скрыты. Автогонщик посигналил нам на прощание и скрылся в клубах пыли, а мы подошли к шатру, возле которого сидел старый мужчина.
– Кто вы? – спросил я.
– Сын Аллаха, – ответил он.
Рядом с шатром я заметил удивительных животных.
– А это кто? – указал я на них.
– Дети Аллаха, – последовал ответ.
– Он говорит загадками, – тихо сказал я.
Мужчина внезапно поднялся, подошел к животному и погладил его.
– Я называю тебя лошадью. Я придаю хорошую удачу твоей челке; тебе даю распространять содержание жизни. Ты будешь господином из всех других животных. В твоем господине Я дал тебе друга. Я тебе дал способность летать без крыльев, будь это в нападении или в бегстве. Добыча и удача будут на твоей спине, которая дает отдых, – сказал он громко, затем повернулся к нам и добавил: – Так сказал Аллах.