Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Кто просил?

— Эвен и просил, — неуверенно произнес Генри, указательным пальцем поправляя очки. — К тому же Цветочек уже решил проблему.

— И ты считаешь, что мне не стоит знать? — мягко спросила я, боясь спугнуть.

Мысленно же прикинула, что если проблему пришлось решать Цветочку, то дело дрянь. Даже несмотря на то, что за парнем сейчас присматривает Митчел.

— Стоит… Но, если что, я не говорил, — вздохнул Генри, бросив на меня умоляющий взгляд.

Я пообещала ему максимальную защиту в случае чего, а потом пожалела о своих словах.

Потому что о таком нужно говорить сразу! Даже если я при смерти!

Волосы на голове зашевелились, когда законник во всех красках описал мне уже решенную проблему. Но что-то мне подсказывало, что это лишь последствия основной бури.

Потому как в момент, когда я решала вопрос по поводу афиш с Келдой, к нам домой нагрянула целая банда — люди Ястребов. Что именно им требовалось от Эвена, законник не успел услышать, в дело вмешался Цветочек.

— Лорда помнишь?! Сказал тогда он. Так вот, все жители этого дома под защитой Лорда, — Генри мастерски играл интонацией. — И клянусь, Яр, Лорд — это не про титул, это натуральное погоняло! Я слышал, что Митчел раньше состоял в какой-то банде…

— Раньше или сейчас тоже? — осторожно уточнила я.

А если лорд Митчел до сих пор практикует криминал… А ведь вполне вероятно. Контора — прикрытие, а Цветочек — один из бандитов. Ух, дело дрянь. Надо поскорее закрывать вопрос с долгами.

— Перед законом лорд Митчел чист, — ответил Генри. — По крайней мере, сейчас. Не знаю, что у него там произошло в прошлом, но в данный момент его деятельность официально проходит по всем палатам. Он платит налоги, участвует в благотворительности… Я проверял.

Может, не стоит паниковать? Хотя как тут не паниковать, если Эвен связался с бандой? И где вообще гарантия, что Цветочек действительно смог решить проблему?

Пока я взвешивала все «за» и «против», мы с законником добрались до трехэтажного деревянного строения, расположенного неподалеку от Лисьей улицы. На прилегающей территории кипела работа, доносились удары молотков, скрежет пилы, песнь рубанка.

Коротко переглянувшись с Генри, мы поднялись к входной двери.

— Говорить буду я, — вполголоса сообщил Генри. — Ты не против?

Да я только «за»! Если кто-нибудь снимет с меня еще часть забот, я вообще вздохну полной грудью. А то ощущение, что я только наваливаю на себя новые задачи, не разобравшись со старыми обязательствами.

— Добрый день! — внезапно твердо и звонко произнес Генри. Он обратился к женщине, сидящей за небольшим деревянным столом на входе. — Мы бы хотели поговорить с мастером Корпентером.

— По поводу заказа вы ко мне можете, — низким голосом отозвалась женщина. Она послюнявила палец и перевернула на новую страницу огромную амбарную книгу, уже готовясь записывать.

— Нет, нам необходимо поговорить именно с мастером Корпентером. Я договаривался о встрече. — Генри подошел ближе и мягко улыбнулся, нависая над встречающей.

Женщина подняла взгляд, сощурилась, заливаясь при этом румянцем.

Ого, вот, оказывается, какое впечатление может производить Генри на женский пол — именно так я подумала

за мгновение до того, как встречающая шумно чихнула.

— Второй этаж, первая дверь налево, — сдавленно выдала она, прикрывая нос рукой.

— Нет, все-таки было слишком, — задумчиво произнес Генри уже на лестнице.

— Как по мне, сработало идеально, — ответила я, полностью уверенная в том, что никакой встречи назначено не было. — Кто этот мастер Корчего-то-там?

— Заместитель главы гильдии, — ответил Генри. — Я с ним работал года полтора назад.

В помещении приятно пахло древесной стружкой. В коридорах стояла уйма опытных образцов: и трюмо, и зеркальные столики, и шифоньеры. Взгляд то и дело цеплялся за всякие резные произведения столярного искусства. Как я и думала, расписная мебель тут не была в новинку — но явно стоила в разы дороже аналогичных однотонных моделей.

Цены на краску и услуги гильдии художников наверняка влияли и на столяров, а потому я так сильно и верила в свой план. Невысокий табурет, который я не пожелала сбагривать на и без того загруженного бумагами Генри, оттягивал руку.

— Да?! Заходите уже, что долбиться? — рявкнули по ту сторону двери, когда законник в нее постучал.

Генри потянул на себя створку, и мы ступили в просторный кабинет.

— Генри, ты, что ли? — Мужчина, стоящий подле стола, сощурился. — Да, точно! Генри! Как ты, дружище?

Высокий крупный мужчина в два шага сократил расстояние и похлопал законника по плечу.

— Сойдет, — с широкой улыбкой ответил Генри.

— Ты по делу?

— Как и всегда, — усмехнулся тот. — Хочу вас представить. Мастер, это Ярослава. Ярослава, это мастер Корпентер.

— Приятно познакомиться! — Я протянула руку для пожатия, поставив перед этим табурет на пол.

Столяр с пару секунд гипнотизировал мою ладонь, после стиснул. И весело произнес:

— Можно просто Корп, чтоб язык не ломать.

— Можно просто Яра, — в тон ответила я.

— Так что за дело? — Корп широким жестом предложил расположиться в гостевых креслах. Сам направился к своему рабочему месту. — Сразу скажу, что набор в гильдию на этот год закрыт, слишком много заявок было.

— Мы не по этому вопросу. — Генри подхватил оставленный мною табурет и водрузил прямо на стол перед мастером Корпом. — Как тебе?

— Ну, табурет паршивый. Старый, из него уже труха сыплется, — поковыряв ножку ногтем, выдал Корп. — А вот рисунок, на удивление, неплох. Это не наши расписывали, явно.

Я победно улыбнулась и предоставила вести переговоры законнику.

Глава 21

— Генри, ты гений! — восторженно произнесла я, когда мы покинули здание гильдии столяров.

Законник умудрился не только договориться о поставке всей — повторюсь, всей! — мебели из моего списка, но и сторговаться всего на двух расписанных мною гарнитурах.

— И фениксов умеете? — пораженно уточнил мастер Корп, когда узнал, зачем мы с Генри пожаловали.

Поделиться с друзьями: