Манящая опасность
Шрифт:
– Что там интересного?
– Мы наблюдаем, как Айзек управляет "Антаресом", - ответил отец.
– Уже час он с таким старанием бороздит залив, как будто от этого зависит его жизнь.
Тереза встала рядом с отцом и взглянула в сторону моря. С юга дул свежий бриз, и залив был покрыт барашками с белыми пенистыми гребнями. Там вырисовывалось несколько яхт, но она моментально отыскала среди них знакомые очертания "Антареса". Яхта уверенно разрезала волны. У Терезы екнуло сердце.
Несколькими минутами раньше, когда она показывала бабушке подарки, цветы и украшения, ее замужество
Но теперь, наблюдая, как Айзек выжимает из "Антареса" всю возможную скорость и вспоминая зловещее выражение его лица, Тереза потеряла уверенность в чем бы то ни было. От Айзека исходила опасность, но, несмотря на это, каждая частичка ее тела рвалась туда, к нему, на яхту, чтобы участвовать в борьбе со стихией, чтобы крепкий ветер дул в лицо и развевал волосы, наконец, чтобы оказаться с ним наедине в каюте...
Когда ей было девятнадцать, все именно так и происходило.
– Ему нужно скоро причаливать, иначе он опоздает к ужину, - сказал Джон Морроу.
– Неужели это его когда-нибудь беспокоило? откликнулся Пол.
– Кто хочет еще выпить? Тереза, тебе, по-моему, лучше ограничиться лимонадом.
– Конечно, - пришлось ответить Терезе, хотя ей не помешал бы глоток чего-нибудь покрепче.
Она не стала больше смотреть на залив и со стаканом лимонада устроилась рядом с бабушкой. Лидия оживленно болтала про садик в своем маленьком поместье и жаловалась на не в меру жизнерадостных соседей. Тереза изображала внимание и интерес, но вид яхты, на которой был Айзек, направил ее мысли в прошлое, и сопротивляться нахлынувшим воспоминаниям было так же бесполезно, как пытаться остановить вращение Земли.
Десять лет назад в июле "Антарес" пересек залив за рекордное время. Они с Айзеком очень гордились своим умением ходить под парусами.
Яхта прошла рядом с островом, мимо Аркадии, и остановилась в заливе Флоренс. Сверкавшая на солнце вода была такая чистая и прозрачная, как на фотографиях в туристических буклетах. Перед ними открывался замечательный безлюдный пляж, покрытый мягким светлым песком. Когда они бросили якорь, Тереза сказала:
– Я уверена, что даже на Средиземном море не отыщется такой красоты. Она откинулась, чтобы лучи ласкового зимнего солнца пригрели ее лицо, и вытянула длинные стройные ноги.
– Помнишь все эти греческие мифы и легенды? Некоторые из них такие забавные.
– Почему ты так считаешь?
– отозвался Айзек, заканчивая возиться с парусом.
Тереза окинула его взглядом. Длинные волосы молодого человека были взъерошены и перепутаны ветром. Одетый только в свободные шорты, загорелый и обветренный, он, по ее мнению, не уступал никому из персонажей этих легенд.
– Помнишь историю про Калипсо, которая жила на отдаленном острове? Она бы провела там всю жизнь в одиночестве. Но на остров приплыл Одиссей. Он общался с Калипсо целых семь лет, но, знаешь ли, они никогда...
Айзек посмотрел на Терезу, чуть нахмурившись. На его губах заиграла дразнящая улыбка.
– Что они никогда? Тереза вспыхнула.
– Они никогда не делали этого - никогда.
– Ты хочешь
сказать, они не занимались любовью?Девушка кивнула.
– Он вроде бы должен был хранить верность своей жене, разве не так?
– Вроде бы!
– сердито ответила Тереза и собралась пуститься в рассуждения о том, насколько не правдоподобна такая ситуация, когда глаза Айзека неожиданно сверкнули.
– Это не так уж невозможно, - негромко произнес он.
Тереза выпрямилась, вдруг осознав, что он имел в виду; она будто прочитала его мысли, и ее сердце заколотилось.
– Я знаю таких людей, - продолжил он, глядя ей в глаза.
– А я их знаю?
– Ее сердце выпрыгивало из груди.
– Я не могу понять, о ком ты говоришь.
Он примостился рядом с грацией и ловкостью дикого кота.
– Я знаю одного парня, который почти семь лет прожил вместе с прекрасной девушкой с золотистыми волосами и самыми красивыми ногами в мире.
– Айзек замолчал.
– А дальше?
– Ее голос прерывался.
– Он сходил с ума от любви к ней, но ничего не предпринимал...
День был совершенно тихий. Только плеск волн, бившихся в сверкающий белизной борт "Антареса", раздавался в этой тишине, да стук ее сердца.
– А он знает, что чувствует она сейчас?
– тихо спросила Тереза, стараясь не нервничать.
Айзек протянул руку и дотронулся до ее волос.
– Думаю, сейчас она очень возбуждена, - произнес юноша хриплым голосом.
Тереза попыталась поправить волосы. Он взял ее руку в свою и слегка сжал.
– Ему бы следовало что-нибудь предпринять, прошептала она.
Айзек отпустил ее руку и погладил мочку уха, отчего мурашки побежали у нее по спине.
– Он ждал подходящего момента.
Она положила голову ему на грудь. Сердце Айзека билось так же неистово, как и ее собственное.
– Если он будет слишком медлить, - пробормотала она, когда Айзек обнял ее, - с ним может случиться то же, что с Одиссеем.
– Что же с ним случилось?
– спросил он, прижимаясь губами к ее волосам.
– Боги направили его прочь от острова, на котором жила Калипсо. Она осталась там, и они расстались навсегда.
– Даже боги не заставят меня расстаться с тобой, - яростно произнес Айзек.
– Но если они вдруг попытаются...
– Он быстро поцеловал ее, схватил на руки и торопливо понес в каюту.
Тереза рассмеялась.
– Айзек, отпусти меня! Ты не сможешь нести меня по такому узкому трапу. Мы оба переломаем себе шеи, и никогда...
– она выскользнула из его рук и побежала вниз с быстротой скрывающегося в нору зверька.
Айзек не отставал, и, оказавшись в каюте, они, смеясь и задыхаясь, повалились на скамью. Вся нервозность и нерешительность исчезли. Когда Айзек стянул с Терезы футболку, оставив на ней только розовый купальник, это выглядело на удивление естественно.
Тереза лежала молча, раскрасневшись от желания.
Его губы коснулись кожи чуть выше розовых кусочков ткани.
– Тебе идет этот купальник, - прошептал он, снимая его и отбрасывая в сторону. При виде открывшихся прелестей у него перехватило дыхание.
– Но то, что под ним, во много раз лучше.