Мария, княгиня Ростовская
Шрифт:
Названный витязь, толкнув пятками коня, рысью обошёл маленький караван и исчез впереди, за ветвями деревьев. Некоторое время ехали молча.
Послышались конские шаги, из-за поворота тропы вывернулся Немир. Парень был бледен.
— Что там?
— Там… деревня была… Нехорошо там, Олекса Петрович. А больше сказать нечего. Пока не увидишь, слова пустые.
Боярин в раздумье почесал переносицу. Да, толку от такого селения не добиться. Ни овса, ни сена… А жаль. Припасы подошли к концу. Людям хватит, коням же есть много надо, да не по одному разу в день, иначе конец всему.
— Поганых
Витязь усмехнулся.
— Нету. Станут они сидеть на пепелище. Им свежую кровушку подавай…
— Ладно! — боярин тронул коня. — Поглядим, что там.
По мере продвижения запах гари всё усиливался, и наконец между деревьями показалось то место, где ещё совсем недавно стояла довольно крупная деревня. Именно то место — поскольку самой деревни больше не существовало. Выглядывая из-за ветвей, путники долго вглядывались в мёртвые руины. Обгорелые развалины ещё не подёрнулись белым снежком, но дымков над ними уже было не видать. Похоже-таки, третьего дня пожарище…
И ни звука. Ни единого звука. Страшней, чем на кладбище.
— Поедем отсюда, боярин… — тонко, жалобно произнёс Савватий.
Олекса Петрович мрачно глянул на книжника.
— Думаешь, в других местах не то? Все не обойти. Привыкать надобно нам.
Савватий не ответил, только судорожно вздохнул.
Всадники вступили в разорённое селение, как призраки. Деревня была выстроена в две нитки, то есть по обе стороны проезжей дороги, огороды и поля уходили к лесу. Боярин поморщился — открытое место…
Откуда-то вывернулась кошка, глянула на проезжавших дикими глазами.
— Кис-кис… — машинально позвал кошку кто-то из витязей.
Но несчастное животное, похоже, напрочь утратило всякое доверие к людям. Без звука кошка метнулась куда-то в кусты, пропала.
— Слышь, Олекса Петрович… — похоже, молодому воину было невтерпёж молчать, такую жуть навевала мёртвая деревня. — У нас тут один калика перехожий был летом… Помнишь, такой кудлатый, а на самой макушке гуменцо? Из Афона шёл…
— Был такой. — подтвердил боярин, припоминая.
— Так вот он говорил — первейший признак скончания времён, это когда кошки от людей бежать станут. Собаки не то, собака есть раб, и с хозяином до конца пойдёт, хоть и в пекло, а кошка…
Он не договорил. Поперёк дороги валялась окоченевшая голая женщина, с распоротым животом и отрезанными грудями. А рядом на колу поломанной изгороди был насажен грудной младенец. А вон ещё…
Савватий издала сдавленный звук, перегнувшись с седла, сползая наземь. Один из витязей придержал его, не дал упасть. Книжника рвало желчью, буквально выворачивая наизнанку.
— Христом богом молю тебя, Олекса Петрович… Поехали отсель…
— Петрович! Гляди! — прервал книжника Немир.
Из лесу неспешной рысью выезжали всадники, и одного взгляда было достаточно, чтобы определить — это не обозники, шарящие по селениям в поисках зерна и сена. Это настоящая боевая часть, если вообще не нукеры из личного тумена Бату-хана. Вон, на всех без исключения сверкает броня…
— Татары!
— А ну, к лесу! — боярин уже разворачивал коня.
Но и навстречу тоже выезжали всадники, замыкая круг оцепления. Облава. Точно, это облава.
Монголы, заметив противника,
подняли радостный вой. Влипли, подумал боярин, выдёргивая из ножен меч. Ох, как глупо влипли…— Слушать сюда! Живыми не даваться! Дорогу они знать хотят!
— Почему все убиты?
— Они дрались, как бешеные тигры, Дэлгэр! Мы и так потеряли двадцать три человека!
Дэлгэр разглядывал поле боя, по которому бегала русская лошадь, отлягиваясь от ловивших её монголов. Клетки с голубями, свалившись набок, сильно мешали ей.
— Видишь этих птиц? Это были урусские гонцы, ты понимаешь это, Адык? Они шли к коназу Горги, в самое логово. Ты понимаешь, что наделал?
Монгольский сотник побледнел…
— Я… Мы… Я виноват, Дэлгэр, прости меня!
— Это будет решать сам Бурундай. Взять у него оружие!
Когда разоруженного сотника увели, Дэлгэр сплюнул.
— Какая досада…
— Не расстраивайся, начальник. Всё равно они не дались бы живыми.
Дэлгэр яростно обернулся к утешителю.
— Надо было БРАТЬ, тогда бы дались! Мне следовало приказать вам бросить мечи и ловить их голыми руками?!
Говоривший потупился.
— Ладно… — Дэлгэр успокаивался. — Всё равно логово где-то близко. Будем искать!
— Дэлгэр, мы нашли! — радостный монгол тащил на верёвке маленького смешного человечка. — Он свалился с лошади и притворился мёртвым, хитрый лис!
Монгольский темник разглядывал пленного. Пегая борода, вывалянная в снегу, штаны и полушубок явно с чужого плеча… Не очень-то похож на посла. Может, переводчик? Хотя зачем переводчик, если посольство к тем же урусам?
— Кто таков?
Савватий молчал, блуждая глазами по лицам обступивших его людей. Он понял вопрос, заданный по-монгольски, но раздумывал, стоит ли отвечать. Один раз уже проявил свою учёность, хватит.
— Эй, Ангараг! Спроси его, ты вроде научился хрюкать по-урусски!
Подъехавший всадник тоже пару секунд молчал, конструируя в уме фразу на трудном урусском языке.
— Кто такая, а? Куда шла?
— Крестьянин я здешний, — заговорил Савватий, лихорадочно соображая. — Подобрали меня добрые люди, после того, как ваши, значит, всё с меня сняли. Одёжу вот дали, велели служить…
— Он врёт, — не дослушав, уверенно заключил Дэлгэр.
— Ты тоже научился понимать по-урусски?
— Мне нет нужды понимать их звериный язык. Мне достаточно поглядеть в глаза. Ладно, раз врёт… Ангараг, возьмите его и допросите как следует. Он покажет нам дорогу к коназу Горги или подохнет. Так ему и скажите.
— … Меня не интересует, ничтожный, что успел тебе рассказать покойный Елю Цай и чего не успел! Ты должен сегодня начать обстрел!
— Да, о прославленный! — китаец, назначенный на место мастера, согнулся в поклоне.
— Всё, работайте!
Отъезжая, Джебе ещё раз окинул взглядом осиротевшее хозяйство покойного. Да, жаль Елю Цая, определённо жаль. Хороший был мастер-стенобитчик, очень хороший. Но, как и всякий мастер, основные секреты своего ремесла держал при себе. Да ещё, как понял Джебе, самых толковых рабочих послал с этим… как его… ну, короче, к Бурундаю в помощь. Досадно.