Мария Стюарт
Шрифт:
Берли
Взвесь, о королева…Явление шестое
Те же. Лейстер.
Лейстер
(насильно раскрывает дверь и входит с властным видом)
Хотел бы я взглянуть на наглеца, Что преградил мне доступ к королеве!Елизавета
Презренный!Лейстер
МнеБерли
Милорд, Вы слишком смелы! Вам не разрешили…Лейстер
А вы так слишком дерзки на язык! Как? Разрешенье? Нет здесь при дворе Такого, лорд, кто смел бы возвещать О разрешеньях мне и о запретах!(Смиренно приближается к Елизавете.)
Из собственных твоих монарших уст…Елизавета
(не глядя на него)
Прочь с глаз моих, обманщик недостойный!Лейстер
Не добрую мою Елизавету, Я Берли слышу, моего врага, В твоих словах! Моей Елизавете Я говорю: ты слушала его, Так выслушай меня.Елизавета
Что ж, говорите! Вину свою умножьте новой ложью!Лейстер
Сперва пусть удалится посторонний. Уйдите, лорд! Когда я говорю С монархиней, нам с нею соглядатай Не надобен.Елизавета
(Берли)
Останьтесь здесь, милорд!Лейстер
К чему здесь третий, повторяю я? С возлюбленной моею королевой Я речь веду, на давность прав моих, Священных и незыблемых, надеясь. А потому я требую, чтоб лорд Покинул нас!Елизавета
К лицу ль вам эти речи!Лейстер
А разве нет? Не я ли тот счастливец, Высоко вознесенный над людьми Монаршею твоею благостыней? Мой гордый сан — дар сердца твоего. И этот дар, хотя б ценою жизни — Свидетель бог! — сумею отстоять! Пускай же он уйдет! И двух минут Достаточно, чтоб нам договориться!Елизавета
Вам обойти меня уж не удастся!Лейстер
Нашелся лжец, вполне успевший в том Я ж честно к сердцу твоему взываю. И то, на что решился я пойти В расчете на любовь твою, открою Лишь любящей, тебе. Нет надо мной Суда иного, чем монаршье сердце!Елизавета
Презренный лжец! Оно-то вас теперь И осудило!.. Где письмо?Берли
Извольте!Лейстер
(хладнокровно читает письмо)
Рука Марии!Елизавета
Что? Но ждали вы?Лейстер
(спокойно прочитав)
Да, видимость в улику мне. Но разве Меня судить по видимости будут?Елизавета
Попробуйте солгать мне, что с Марией Вы тайно не сносились, что портрет Не получили, что мечту о скором Освобожденье в ней не пробуждали…Лейстер
Нетрудно было б это отрицать. Но, чистый пред тобой, я подтверждаю: Все это правда.Елизавета
Правда, вы сказали? Презренный!Берли
Сам себя он осудил.Елизавета
Прочь с глаз моих, предатель низкий! В Тауэр!Лейстер
Я не предатель. В том лишь я виновен, Что в тайный план тебя не посвятил, Но честно я стремился испытать И сокрушить противницу твою.Елизавета
Глупейшая увертка!Берли
Кто поверит…Лейстер
Бесспорно, я опасную игру Затеял. При дворе один лишь Лейстер Отважится на столь опасный шаг. Мир знает, как мне Стюарт ненавистна. Мой сан, благоволение, которым Почтен я королевой, исключают Неверье в честность помыслов моих. Кто избран богоравной королевой, Тот может смело долг исполнить свой, Идя своей стезею.Берли
Почему ж, Творя благое дело, вы молчали?Лейстер
Вы склонны, лорд, не совершивши дела, Благовестить о подвигах своих. То — ваш обычай; я держусь другого: Сначала дело, а потом отчет.Берли
(саркастически)
К отчету вас призвали, лорд!Лейстер
Поделиться с друзьями: