Марк Аврелий. Золотые сумерки
Шрифт:
Сегестий подошел ближе. Император тоже повернулся в сторону раба.
— И какой же секрет? — спросил центурион.
— Хитрый какой! — усмехнулся Феодот. — Такое знание дорогого стоит. У тебя, варвар, денег не хватит.
— Ладно, умник, — огрызнулся Сегестий. — Говори, а то не посмотрю, что в спальниках у императора числишься. Проткну брюхо, будешь с дыркой ходить.
Они долго переругивались между собой, пока Марк не потребовал выдать секрет.
— Случилось некоему Лапедану, — начал Феодот, — явиться на службу пьяным. Нерон очень скоро унюхал, от какого из часовых несет вином. Он по этой части был большой дока. Тиран приказал тут же отрубить ему голову. Лапедан начал молить о пощаде и заявил, что напился с горя, ибо тренировался весь день, но так и не смог воспроизвести мелодию, которая потрясла его, простого солдата, до глубины души. Нерон заинтересовался,
Сегестий некоторое время усиленно размышлял, потом признался.
— Но, Феодот, насколько мне известно, наш повелитель не сочиняет гимнов. Что же мне спеть, чтобы выйти из дворца трибуном гвардии?
Феодот вполне серьезно упрекнул Сегестия.
— Варвар ты и есть варвар. Стоишь на страже и не замечаешь, чем по ночам занимается господин. Он песенки сочиняет. Если ты обещаешь одарить меня дорогим подарком, я выдам тебе тайну ночных бдений государя. Глядишь, сразу выбьешься в полководцы.
— Подсоби, Феодот. Мне семью кормить надо.
— Хорошо. Слова такие: «По улице гуляла прекрасная Котех. И ст'oлу раскрывала для этих и для тех». Музыку сам подбери, чтобы позабористей.
Марк не удержался и захохотал. Заулыбался и Феодот. Обратившись к господину, он заявил.
— Можно его посылать. Он ничего не скажет, а в случае чего споет про прекрасную Котех.
Глава 5
Клавдия прибыла в Сирию в начале весны (175 г.), в самое лучшее время года. Антиохия и вся северная часть Сирии славилась вёснами. Это была райская пора. Прекратились зимние дожди, до летнего зноя еще было далеко. Все вокруг благоухало, особенно склоны гор Антиливана, на одном из которых раскинулась столица провинции.
Город поразил Клавдию многолюдьем и нарядами жителей, которые, даже подчиняясь римскому владычеству, оставались греками, сирийцами, арабами, евреями, финикийцами, армянами. Толпа была подчеркнуто многоязычна. Разговоры, реплики, окрики, ругань свободно перетекали с родных наречий на объединявший местных обитателей греческий. Открыто выпячивались национальные одежды, щедро приправленные многочисленными украшениями, золотым шитьем и драгоценными камнями. Всего этого было вдосталь на улицах
Девушка привыкла, что стекавшиеся в Вечный город со всех концов империи инородцы вмиг наряжались в обличье исконных римлян. Стоило им глотнуть италийского воздуха, пристроиться в каком-нибудь тесном уголке, обзавестись источником дохода, каким бы малым он не был, как они тут же начинали судачить обо всем с неповторимой римской невозмутимостью. На форумах, в базиликах, на рынках слышалась исключительно латинская речь, нередко пересыпанная иноземным акцентом, до того чудовищным, что понять такого новоявленного италийца было очень непросто. Земляков держались тайно, на виду всегда представлялись чрезвычайными патриотами Рима. Очень скоро чужаки прилипали к тому или иному богатому или могущественному покровителю, примыкали к той или иной партии болельщиков на скачках (обычно к той, которую предпочитал патрон), выбирали кумира среди гладиаторов (опять же не без оглядки на благодетеля). Обзаводились друзьями, вступали в похоронную коллегию, прорывались, наконец, в какую-нибудь трибу, тем самым обеспечивая себе плебейское достоинство, после чего могли считать себя полноправными римлянами.
В Антиохии же — как, впрочем, и во всей Азии — римлян откровенно недолюбливали. В глаза льстили, а за глаза насмехались. Упрекали в спесивости, надменности, пренебрежительности, наглости — в чем только сирийцы не обвиняли приезжавших из Италии туристов, а их на востоке империи бродили несметные т'oлпы. В ту пору здесь было на что посмотреть. Высадившись в Кизике, Клавдия не смогла удержаться, чтобы не посетить древнюю Трою, заново отстроенную Октавианом Августом в Мизии* (сноска: Область на северо — востоке полуострова Малая Азия) на Илионском холме. Местные гиды, не стесняясь, показывали многочисленным посетителям места, где стояли шатры Агамемнона, Ахилла и Одиссея и где ахейцы соорудили троянского коня. Демонстрировали пещеру, возле которой Парис рассудил Афродиту,
Геру и Афину. Экскурсанты только рты от удивления раскрывали.Там же, в Кизике, располагался храм Персефоны, отстроенный Адрианом, чьи колонны имели более полутора человеческих роста в диаметре (2,5 м). В высоту они возносились более чем на тридцать человеческих ростов (40 м), причем, каждая колонна была вырублена из цельного каменного блока. Также замечательны были храмы Артемиды в Магнессии и Эфессе, алтарь в Пергаме, мавзолей в Галикарнасе и, конечно, впечатляющее святилище Юпитера Гелиополитанского неподалеку от Евфрата, возведенное на месте древнего финикийского храма Ваала. Перед входом возвышались две гигантские, (до 70 м) колонны в виде мужских фаллосов. Платформа, на которой высилось само здание и колоннада, была сооружена из огромных базальтовых монолитов, вырубленных в каменоломнях, расположенных в миле от Гелиополя. Одного камня хватило бы, чтобы построить удобный дом (его размеры составляли 25, 5 метров в длину, 5,5 м в ширину и 4,5 м в высоту). Пятьдесят одна каменная ступень (шириной 60 м) вела к пропилеям, завершающим коринфский портик.
Образованные римляне толпами стекались в Сирию, в Малую Азию, как, впрочем, в Грецию и Египет. Они глазели на местные чудеса, например на египетские пирамиды, выцарапывали свои имена на исторических памятниках, искали целебные источники, уголки с оздоравливающим климатом, на бегу просматривали художественные коллекции, выставленные в храмах, брали уроки у знаменитых философов, риторов или врачей.
Антиохия в этом ряду занимала далеко не последнее место. Город был знаменит на всю ойкумену гробницей Германика, центральным проспектом, выводящим прямо к гробнице, уличным освещением, дворцами, злачными местами, но более всего пригородным парком, укрывавшим в тени гигантских, многолетних, почитаемых паломниками кипарисов святилище Аполлона.
Прежде всего, столица Сирии сразила Клавдию Максиму бурными всплесками любви к Авидию Кассию. Может, популярность Авидия объяснялась тем, что он являлся местным уроженцем или восхищение вызывала его кампания в Египте, где он поразительно быстро усмирил восставших пастухов, в любом случае в ту весну в азиатских провинциях наместник был чрезвычайно моден. Ликование и восторг прорывались по всякому поводу и без повода. Стоило нескольким легионерам, не говоря уже о трибунах и более высоких должностных лицах, появиться на улицах, как вокруг них мгновенно собиралась толпа, выкрикивающая здравицы в честь героя Парфянской и Сарматской войн, непобедимейшего и достойнейшего, мудрейшего и храбрейшего. Это всеобщее помешательство изумило Клавдию, привыкшей к деловитому, чуждому всякой экзальтации (исключая дни скачек и гладиаторских игр) стилю римской жизни.
С первых часов, после высадки в порту Селевкии Пиерии и до самого прибытия в Антиохию, она ощущала себя словно бы на чужой земле — это было необычное, незнакомое для полноправной, принадлежавшей к знатному семейству римлянки, ощущение. Она выросла в Африке, созрела в столице империи и была уверена в превосходстве урожденного, пусть самого ничтожного италийца над любым, даже самым высокопоставленным или знатным провинциалом.
Ей было дико видеть, как малолетняя ребятня, не опасаясь охраны, бесцеремонно заглядывала в паланкин и нагло требовала деньги. Мускулистые, обнаженные до пояса юнцы при виде наряженной в белоснежную столу римлянки громко гоготали и беззастенчиво кричали ей вслед самый сальные непристойности. На главном, украшенном крытой колоннадой проспекте, полнокровные и упитанные мужчины прикладывали сложенные в горсть пальцы к губам и с томным выражением на лицах целовали их. При этом они позволяли себе еще сладострастно причмокивать!
Клавдия никогда не считала себя уродиной. В Риме у нее хватало поклонников, к тому же нравы в столице трудно было назвать целомудренными, но чтобы при виде женщины до такой степени впадать в раж, восхищаться ею и тут же, вслух, без всякого предисловия предлагать заняться любовью в самых незамысловатых и гнусных позах, изображать их в движении, безумно хохотать при этом, — с таким безобразием ей еще не приходилось встречаться.
Подобное поведение привело в шок даже простоватого, одетого в дорожный костюм Сегестия, а также троих его ребят, приданных Клавдии в телохранители. Еще в Селевкии, в порту, наблюдая все эти непристойности, Сегестий попытался было направить своего жеребца на толпу юнцов, предлагавших Клавдии непристойности, однако девушка успела удержать центуриона. На всем пути ей приходилось сохранять невозмутимость. Так с каменным лицом она добрались до виллы, расположенной в предместье Антиохии на берегу полноводного и живописного Оронта.