Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

^|«>УШИН lUIMIIiyi llllixlln, ПЛИНИИ flllpllll с озорством дрыгают

Н.М ВЫИ Пумм, М. ................ бычки Мужики е песней, с шутками да

|йИ||у1»мми. II ........................................................... Г жалобой па тяжелую

I mil и к н мши и мин v t. i ригу i пианами, на одном месте топ- Чуин II il i много ли напляшешь?..

Iny i и ni к mi i р. i i •' р ni ю i сердце Пакмана, словно пилой, удары

м ............... у ni п ю t Раньше была слабая надежда: в народе шли

lbду*н и" Г 11 и ми oiaaci

тамгу Большого лужавуя Мырзанаю. IVIн и мир и i ииеиплен Рели бы отец стал главой всей Горной стороны mi помог бы Пакману отнять Эрви у Аказа. А сегодня иг* у ni ci и Линч f i пне i лужавуем. Он молод, силен... И не видать Пакману Эрин Бросился парень со двора, прибежал в священную нишу, упал им колени:

"Iii чго tu ка зппшь меня, великий юмо? Не я ли первый последний идти, не идти приносил тебе обильные жертвы, не я ли молил

|

и)и и иг и ночь? Теперь Эрви прошла сквозь свадебный костер... Великий юмо, расстрой эту свадьбу, расстрой! Молчишь? Не хочешь?

Пакман вскочил и бросился бежать. И вдруг — голос отца: Пакман, остановись! Куда ты бежишь, как заяц от собаки? Не могу... Поеду домой!

>*, ид. Чуть что — сразу слюни распускаешь...

И ты меня не хочешь понять. Грудь рвется на части. Я утоп- ниг 11 Пакман упал на траву возле стога сена и заплакал от обиды и горя. Отец присел около него, положил руку на вздрагивающие плечи сына:

— Ну, поднимись, сядь рядом. Другой давно бы девку уволок, так все поступают, со времен Чоткара... Еще не все потеряно. Мы не знаем, что будет через час. Ступай на свадьбу!

— Ты только обещаешь!—Пакман сел на траву, злоба на отца вспыхнула в нем.—«Вот подожди, я буду лужаевуем»! А сам Туги боишься!

— Он всей Горной стороны глава. Я к нему обязан относиться пока с почтением.

— Мы—сторонники мурзы, ближе к Казани...

Помолчи пока. Сюда идут.

Шемкува появилась около стога неожиданно.

— Ну, наконец-то я тебя нашла, Мырзанай.

— Вернулась? Все сделала?

— Как ты велел. Мурза Кучак уже в пути...

— Иди. Пусть нас не видят вместе.

— Мурза будет на свадьбе?—спросил Пакман, когда старуха ушла. — Ты его позвал?

— Не проговорись, смотри. Я долго шел к цели извилистой до­рогой. Много лет подряд расшатывал я доверие Казани к Туге. Ты знаешь: Казань мне верила, но старые глупцы горой стояли за Тугу. Теперь в моих руках судьба Аказа. С согласия отца он убил сборщиков ясака, втянул в это дело татарина Мамлейку, а потом спрятался в мечети и осквернил убежище аллаха. Такое не прос­тят... Смотри: бежит Мамлейка! Видно случилось что-то. Пойдем.

...Мамлей соскочил с коня и сразу—во двор. Стрела, пущенная ему вдогонку, ранила плечо, вся левая рука была в крови. На дворе у него закружилась голова, он привалился к дереву и опу­стился на корневище. Крикнул:

— Эй, люди?!. Где Аказ?

— Что с ним?—К Мамлею подбежал Сарвай. — Он весь в крови.

— Позовите Аказа. Там... на дороге.

Я здесь, Мамлей!—Аказ опустился на колени, начал рассте­гивать бешмет. — Ты ранен?

— Мурза Кучак, с джигитами. Улус разграблен... Народ раз­метан по лесу... С муллы Кучак сорвал чалму за то, что тот прию­тил нас в мечети. Сейчас придет сюда... Я еле вырвался... Преду­предить...

— Топейка, где ты!—Аказ встал, оглядел двор.

— Я тут...

— Седлай коней немедля! Ковяж, Янгин!

— Мы здесь!

— Скачите по илемам, поднимайте всех!

— Постойтеї—к Аказу подошел отец и старейшины. — Ты что, Аказ,— забыл перед кем стоишь Здесь старейшины, а ты кричишь.

– Сюда пускать мурзу — самоубийство!—воскликнул Аказ. — ‘Iлечь негде драться, тесно!

Слыхали?—Атлаш развел руки. — Ему подраться захоте- /и il l.I А может, лучше миром встретить гостя и посадить за стол?

По-твоему, мы должны подставить шею под сапог мурзы? Пусть давит!

Мальчишка ты. Не поглядев под ноги, можно ли прыгать с обрыва?

– Дивлюсь я, старики...

А ты смотри, к чему приведет драка,— сказал Мырзанай, кивнув па Мамлея. — Дивиться перестанешь.

– Сколько их?—спросил Аказ Мамлея.

С полсотни.

– Жалкая горстка, а вы боитесь! Мы прогоним!..

– «Прогоним». А завтра их будет во сто раз больше.

Мы все поднимемся!

И ты начнешь войну? Людей станешь губить?

А я бы отпустил Аказа,— спокойно заметил Эшпай. — Я

ми/мої в табуне коней волка. Табун шарахался из стороны в сторо­ну, волк рвал лошадям горло. Но стоило одной кобыле в ход пустить копыта...

То волк и лошади,— зло возразил Мырзанай. —А мы люди.

С мурзой договориться можно.

Смотрите, смотрите,— предупредил Сарвай. — Если мурза

і татарский улус, муллу, то с нами он договариваться не будет, может и верно - прервать свадьбу?

Все посмотрели на Аптулата. Он карт — обычаев хранитель. Что скажеттак тому и быть.

Не забывайте, что Аказ жених,— сказал Аптулат. — И если мы I ми п.Пу пополам разломим, надо невесту новую искать.

I . о м , > Ата і подскочил к карту.

Комік і уаі.іоі ршаї'ЛИі свадьбу на две части, это значит: Яиі, ни у і о/о н мамі і они,

• Мін їм молчишь, опар Аказ обратился к Tyre.

Сын мой ....................... мп ні Юмо, бог царей, нас защитит. Ни-

410 бы ни июиньи III' /И лаги И Иди, тебя ждет невеста.

Ию ни in і , ни л л силі ч Гюрапчгй. І Інчего никому не

MfiopHlP, IIу-1 II, ІІИІЛІ.Пц илгі твоим чередом. Если мы встретим мурзу полічим И увяженном.,,

М у р ні ушам, чи» MI.I были в мечети?—спросил Аказ Ма-

ИЛнМ

М > і о и пт і ка мі л ему ни слова.

111111 і т м и кудо- и перевяжу рану.

учи /п.бу иедеї смело, не глядя. Ой, берегись, савуш,

1оіри ni н| у, бежит к ней девчонка, машет руками, в

Поделиться с друзьями: