Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мне сказали, у меня пять минут.

– Лучше, чем ничего, – отозвалась Льюис. Паря в своей каюте, она дотронулась до переборки, чтобы остановить движение. – Приятно видеть тебя живьем.

– Ага. – Роберт улыбнулся. – Я почти не замечаю задержки. Хотел бы я, чтобы ты вернулась домой.

– Я тоже, детка, – вздохнула Льюис.

– Не пойми меня неправильно, – быстро добавил Роберт. – Я понимаю, почему ты это делаешь. Тем не менее, как закоренелый эгоист, я скучаю по своей жене. Эй, ты паришь в воздухе?

– Что? – переспросила Льюис. – А, да. Сейчас корабль

не вращается. Нет центростремительной гравитации.

– Почему?

– Потому что через несколько дней мы стыкуемся с «Тайян Шенем». Мы не можем вращаться во время стыковки.

– Ясно, – сказал Роберт. – Как дела на корабле? Тебя кто-нибудь достает?

– Нет, – покачала головой Льюис. – Они славная команда. Мне с ними повезло.

– Кстати! – сказал Роберт. – Я приобрел обалденное пополнение к нашей коллекции!

– Да? И что же?

– Восьмиканальные «Величайшие хиты “Аббы”». В оригинальной упаковке.

Глаза Льюис расширились.

– Серьезно? Семьдесят шестого или перевыпуск?

– Семьдесят шестого!

– Ну надо же! Отличная находка!

– Я же говорил!

Напоследок вздрогнув всем корпусом, реактивный самолет остановился у выхода.

– Боги всемогущие, – сказал Венкат, массируя шею. – Это был самый долгий перелет в моей жизни.

– М-м… – ответил Тедди, потирая глаза.

– По крайней мере нам не надо ехать в Цзюцюань до завтра, – простонал Венкат. – Четырнадцать с половиной часов полета – больше чем достаточно для одного дня.

– Не расслабляйся, – посоветовал Тедди. – Нам еще нужно пройти границу, и, возможно, придется заполнить кучу бумажек, потому что мы американские госслужащие… Нормально поспать не удастся еще долго.

– Че-е-е-рт.

Собрав вещи, они сошли с самолета вместе с другими усталыми пассажирами.

В третьем терминале Международного аэропорта Шоуду стояла какофония, обычная для огромных транспортных узлов. Венкат и Тедди двинулись к длинной очереди иностранцев, в то время как летевшие тем же рейсом пассажиры-китайцы направились к проходному пункту для граждан Китая.

Венкат занял место в очереди, Тедди пристроился за ним и начал высматривать кафетерий: его крайне интересовал кофеин в любой доступной форме.

– Извините, господа, – раздался голос за их спинами.

Обернувшись, они увидели молодого китайца в джинсах и рубашке поло.

– Меня зовут Су Бинь Бао, – представился он на безупречном английском. – Я сотрудник Китайского национального космического управления. Я буду вашим гидом и переводчиком во время вашего пребывания в Китайской Народной Республике.

– Приятно познакомиться, мистер Су, – ответил Тедди. – Я Тедди Сандерс, а это доктор Венкат Капур.

– Прежде всего нам нужно поспать, – тут же сообщил Венкат. – Как только мы пройдем границу, пожалуйста, отвезите нас в отель.

– У меня есть предложение получше, доктор Капур, – улыбнулся Су. – Вы официальные гости Китайской Народной Республики. Вам разрешено не проходить пограничный контроль. Я могу отвезти вас в отель прямо сейчас.

– Я вас обожаю, – сказал Венкат.

– Передайте

Китайской Народной Республике нашу благодарность, – добавил Тедди.

– Передам, – улыбнулся Су Бинь.

– Хелена, любимая, – обратился Фогель к жене. – Надеюсь, ты в порядке?

– Да, – ответила она. – Все хорошо, только скучаю по тебе.

– Прости.

– Ничего не поделаешь. – Она пожала плечами.

– Как наши обезьянки?

– Отлично. – Она улыбнулась. – Элиза без ума от нового мальчика в ее классе, а Виктора выбрали вратарем школьной команды.

– Превосходно! – сказал Фогель. – Насколько я понимаю, сейчас ты в центре управления полетом. НАСА не могло перенаправить сигнал в Бремен?

– Могло, – ответила она, – но было проще привезти меня в Хьюстон. Бесплатный отпуск в Соединенных Штатах. Кто я такая, чтобы отказываться?

– Молодец. А как моя мать?

– Нормально, насколько это возможно, – ответила Хелена. – Случаются хорошие дни, случаются и плохие. В последний раз она меня не узнала. В некотором смысле это счастье. Ей не нужно переживать за тебя, как переживаю я.

– Ей не стало хуже? – спросил он.

– Нет, с твоего отъезда практически ничего не изменилось. Врачи уверены, что она дождется твоего возвращения.

– Хорошо, – сказал он. – Я боялся, что больше ее не увижу.

– Алекс, ты будешь в безопасности? – спросила Хелена.

– Насколько это возможно, – ответил он. – Корабль в отличном состоянии, а после стыковки с «Тайян Шенем» мы получим снабжение, необходимое до конца путешествия.

– Будь осторожен.

– Буду, любимая, – пообещал Фогель.

– Добро пожаловать в Цзюцюань, – сказал Го Мин. – Надеюсь, полет прошел хорошо?

Су Бинь перевел слова Го Мина, и Тедди занял второе по охвату панорамы место в обзорной комнате. Посмотрел через стекло на центр управления полетом Цзюцюаня, который очень походил на хьюстонский, хотя Тедди не мог прочесть китайские надписи на больших экранах.

– Да, спасибо, – ответил он. – Ваши люди проявили исключительное гостеприимство. С вашей стороны было очень любезно арендовать частный самолет, чтобы доставить нас сюда.

– Моим людям было приятно работать с вашей передовой группой, – сообщил Го Мин. – Последний месяц оказался очень интересным. Установка американского зонда на китайскую ракету-носитель… полагаю, это было проделано впервые.

– Что лишь очередной раз доказывает – любовь к науке одинакова во всех культурах, – сказал Тедди.

Го Мин кивнул.

– Мои люди особенно отметили трудовую дисциплину вашего сотрудника Митча Хендерсона. Он в высшей степени предан делу.

– Он заноза в заднице, – ответил Тедди.

Су Бинь помедлил, но перевел его слова.

Го Мин рассмеялся.

– Вы можете так говорить, – сказал он. – А я – нет.

– Объясни еще раз, – попросила сестра Бека Эми. – Почему ты должен заниматься ВКД?

– Заниматься, может, и не должен, – ответил Бек. – Я просто должен быть готов к этому.

Поделиться с друзьями: