Маша и Медведь. Эророман с пирожками
Шрифт:
В приемной комиссии долго не могли прийти в себя, увидев мой аттестат с отличием без единой “четверки”.
Бабушка все время зудела: “На Машу все смотрели, как на экспонат музейный! Говорила же надо было в институт легкой промышленности поступать. Эх, Машуся! Сломала ты преподавателям их жизненные парадигмы!”
На самом деле все выглядело забавно. Но…
Ничего я справилась и закончила техникум с красным дипломом.
Времени даром не теряла учила итальянский и нашла себе годичную школу в Болонье.
Мне предлагали и еще на год
Только бабуля у нас приболела сильно.
И мне пришлось вернуть за ней ухаживать.
Ба давно встала на ноги, но уехать от родных я больше так и не смогла.
Только вот сейчас спустя время и решилась.
– Маш, ты как до места доберешься ничего не грей. День будет солнечный. Положи все на блюда, накрой салфетками, что я тебе дала, и поставь на солнце, - повернувшись ко мне, мягко наставляет бубля.
– Хлеб сам тепло в себя вберет и разомлеет.
В ответ лишь молча киваю головой, зная, бабушка пустого не скажет.
– Да, халат и колпак из брызгалки, что я положила просто по пшикай. Хорошо, что мы все же успели сшить халат. А то бы как клуша из сельпо в дурацком магазинном мешке стояла…
Бабуля говорит, а вспоминаю, как мы перемерили сто разных вариантов спецодежды.
В халаты моего размера у меня грудь не помешалась.
В тех, где пуговки хоть как-то застегивались, плечи были на уровне локтей. И я в них выглядела, как Пьеро.
Подошли только медицинское костюмы с рубашками без застежки, но бабуля отмела их сразу.
Дескать, наша девочка не может выглядеть, как чучело.
– Мань, вот говорю тебе, в этом халатике ты - прямо принцесса. И колпак получился шикарный. Словно шапочка для коронации. Только еще короны не хватает. Ты кудри свои блондинистые собери в ту прическу, что дома делали. Низко косу заплетешь, распустишь ее, закрутишь внутрь и в сеточку. Ее я тебе тоже положила. В правой балетке найдешь.
Бабушка продолжает перечислять что и где лежит.
Я ее внимательно слушаю, но внутри себя все время повторяю приветственную речь: “Уважаемые друзья…Интересно, а на этом баттле семья Медведей будет присутствовать всем составом”, - думаю на двадцатой репетиции своего выступления.
– Марусь, о чем задумалась, - интересуется дед, подмигивая мне в зеркало дальнего вида.
– Да, все про этих “топтыгиных”. Понимаешь, дед, по информации, что я прочитала в интернете, у трех Медведей мама - шеф-повар, а папа - шеф-кондитер. Вот что-то начинаю я чувствовать себя мышкой-трусишкой.
– Ну, это, внучка, зря. Сказку “Маша и Медведь” помнишь. Так вот и будь как Маша, не впадай в панику, проявляй смекалку и сообразительность. И тогда медведь ни о чем не догадается.
Да уж, знать бы мне тогда, что средний Медведь окажется таким умником, которого мне будет “ох” как сложно перехитрить...
Глава 3
– Деда, баба, не переживайте! Все нормально. Я на месте. Спасибо дяде Коле. Это за городом. Здесь чудесно и красиво.
Огромные павильоны, - рассказываю своим любимым по видеоконференции в ватсапе.– Маша, а что с выпечкой? А халат повесила? Колпачок достала? Маня, я тебе в термосе чай заварила специальный. Будешь сильно нервничать. Пей его и отпустит.
– Вася, иди-ка ты сама выпей это чайку, а то тебя прямо колотит уже, - перебивает дед бабу.
– Маньша, не дрейф, все будет в самом лучшем виде. Ты - Пирожкова! Мы с тобой!
– Машуня, не читай по бумажке. Говори своими словами, как сердце подсказывает.., - издалека кричит бабуля.
– Мань, хорошо тебя встретили?
– Да, дед, организаторы хорошие. Встретили отлично. Ой, забыла нас же всех в гостиницу поселили. Бабуль, - зову свою роднульку, услышав ее “ай”, продолжаю говорить.
– Ты Зине сообщи, что меня жильем обеспечили.
– А зачем, детка, тебе в гостинице жить? У бабушки Зины - лучше!
– обеспокоенно уточняет ба.
– Да. Лучше. Но мне далеко добираться. Проживание в гостинице - это одно из условий. Ну, чтобы никого не ждать. Здесь все расписано по времени.
– Ну и то, верно, - резюмирует дед.
– Пока доберешься - устанешь только. Семью Медведей уже видела?
– Нет. Только шеф-повара Джейми Оливера и ведущего “Поедем-поедим” Федерико Арнальди. Еще здесь все время ходит дядька кривоногий и хромой. Везде свой нос сует. Любопытный прямо какой-то.
– Ничего ж себе уровень какой высокий у Медведей, - тут же в экране появляется бабуля.
– Но ты, Маняша, не бойся…Ты - Пирожкова!
– Ой, к моему столу этот старикашка идет, - шепчу, но не успеваю выключить планшет.
Мужчина обращается ко мне на итальянском языке. Просит показать продукцию, которую я приготовила для презентации.
В первые секунды робею, а потом начинаю отвечать мужчине на его родном языке.
– Чезаре, - улыбаясь, представляется взлохмаченный коротышка.
– Маша Пирожкова, - доброжелательно отвечаю и предлагаю отведать пирожок с блюда, стоящего рядом.
Чезаре наклоняется к блюду и громко втягивает своим большим носом хлебный запах.
– Bellissimo! Il profumo e chic. Ecco come puzzavano le torte di mia nonna. Lei stessa ha cotto le torte? (Аромат шикарный. Так пахли пирожки моей бабушки. Сама пекла пирожки? – Дальнейшая речь иностранных гостей будет на русском языке - примечание автора. )
– Да, Вы что? Это же прекрасно! Спасибо! Мне так приятно!
– восторженно и радостно восклицаю на итальянском. Но…
Тут же ловлю себя на мысли, что мое поведение мужчина может расценить непристойным заигрыванием.
Прошу прощения и начинаю рассказывать ровно без лишних эмоций:
– Вся представленная мной выпечка изготовлена по рецепту моей бабушки. Она испечена в русской печи. Угощайтесь, пожалуйста!
Итальянец ест пирожок, но смотрит на меня нахмуренно из-под бровей.