Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Копия! — фыркнула она. — Один к трем.

А значит, каменная плита должна быть не больше дюйма в толщину, поскольку оригинал сконструирован, чтобы избавить притолоку от чрезмерного веса...

Ну что ж, посмотрим.

Дебора с силой ударила ногой.

Ничего, только отдачей кости встряхнуло так, что она закричала и чуть не свалилась на пол гробницы.

Ударила снова, сильнее, опять вскрикнув в момент удара.

Пауза, потом снова, еще сильнее, вкладывая в удар весь вес, зная, что кости могут не выдержать.

Выдержали, и проклятый неподатливый камень вроде бы чуть-чуть поддался. Дебора нанесла еще один удар и по-волчьи оскалилась,

различив еле-еле слышный треск.

Еще два пинка, и она услышала, как падают осколки камня. Третий — и она увидела свет. Конечно, красный, дрожащий, гневный свет, но все-таки свет.

Дебора скорчилась на притолоке и начала толкать и стучать ладонями. Появилась еще одна трещина, янтарная в темноте, как лава, изливающаяся ночью из кратера вулкана, а потом от плиты отлетел кусок величиной с голову. Воодушевившись, Дебора просунула в дырку руку, подставила плечо и покачала плиту. Горячий камень немного поддался, плита заскрежетала, как сломанный коренной зуб. Она снова и снова расшатывала камень, и наконец по треугольнику побежали широкие щели. Плита раскололась.

Дебора толкнула ее наружу и услышала, как треугольная плита упала вниз, разбившись на куски. В дыру уже можно было протиснуться, хотя зрелище бушующего с другой стороны ада заставило ее остановиться. Пылал весь деревянный остов фундамента. В конце концов он обвалится, а с ним, возможно, и фолос. Если она не выберется сейчас, то не выберется вообще. Дебора бросила последний взгляд в гробницу, освещенную пляшущим светом пожара, и перебралась на внешнюю притолоку.

Кожу опалило горячим воздухом. Она повернулась лицом к стене и осторожно опустилась, насколько смогла, затем прыгнула вниз и покатилась, чтобы смягчить удар по коленям и лодыжкам.

Только каменный пандус не был объят огнем. До сих пор она оставалась в живых только потому, что была ниже худшего огня и дыма, а не выше его; теперь придется подняться и пройти через них. Дебора опустила голову и побежала. Когда пандус закончился, жар резко усилился. Наверху оказался небольшой рычаг. Дебора потянула за него, и потолочный люк упал вниз. Пламя благодарно вздохнуло, когда вырвавшийся снизу воздух подкормил его.

Дебора высунула голову, чувствуя, как скручиваются от жара волосы. Там, откуда она пришла, стояла стена огня. Не было спасения и если оставаться на месте. Не давая себе времени думать, Дебора выбралась из люка и, низко пригнувшись, побежала по горящему коридору, прикрывая рот рубашкой.

В конце коридора оказалась дверь, и Дебора схватилась за ручку, Металл был такой горячий, что она услышала, как шипит кожа ладони раньше, чем почувствовала обжигающую боль. Отдернула руку и побежала дальше, кашляя от дерущего легкие дыма. Следующая ручка была холоднее, зато, как выяснилось, вела в стенной шкаф. Дебора охнула и упала на колени, прижимаясь лицом к полу, чтобы вдохнуть более прохладный, более чистый воздух. По сравнению с тем, чем она дышала до сих пор, его вкус напоминал горный ручей. Встала и побежала дальше спотыкающейся рысцой. Завернула за угол — и внезапно увидела впереди двери. Двери, ведущие наружу.

Сверху раздался грохот, дерево словно застонало, и часть потолка обвалилась с дождем искр. Дебора опустила голову и побежала к дверям, как раз когда балка, под которой она стояла, взорвалась, словно начиненная динамитом. Потом были двери (горячие засовы и затейливые, сводящие с ума замки), а потом — прохладный ночной воздух.

Она выскочила на лестницу, ведущую к широкой подъездной дорожке, освещенной не только пожаром, свирепствующим

у нее за спиной, но и огнями трех пожарных машин. Пожарные, сцепляющие шланги, уставились на нее, разинув рты. Когда первый из них подбежал к ней с кислородной маской наготове, Дебора услышала чей-то крик:

— Они сказали, что внутри никого нет! Сказали...

— Есть там еще кто живой? — спросил пожарный с маской, помогая ей спуститься по лестнице. Дебора внезапно почувствовала себя слабой, сил говорить, тем более идти не было, и она с благодарностью навалилась на него.

Живой?

— Есть внутри еще кто живой? — повторил пожарный. — Мы не справляемся. Собирались просто следить, чтобы пожар не распространился. Пусть выгорает. Значит, там больше никого нет?

Дебора на мгновение задумалась, потом покачала головой.

Пусть он сгорит.

Глава 78

Утро. Ночь Дебора провела в больнице «Грейди мимориэл». Ей дали несколько доз кислорода, медсестры обработали порезы, ожоги и синяки, и на рассвете после короткого и прерывистого сна медики объявили ее готовой к выписке. Кернига и Кин лично прибыли в шесть.

— Беспокойная ночь? — спросил федеральный агент.

— Средне, — ответила она.

— Желаете рассказать?

— Не здесь, — заявила Дебора. — На моей территории.

— Дома?

— В музее.

Машин на дороге в это время еще было немного, и они добрались за двадцать минут.

— Можем мы поговорить в комнате Ричарда? — спросила Дебора.

— Конечно, — ответил Кернига. — Но зачем?

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Наверное, для завершения.

Кернига устроился за письменным столом Ричарда, положив перед собой блокнот. Дебора села в кресло спиной к книжному шкафу, ощущая хрупкость кожи на руках, одну из которых пришлось перевязать. Ей дали массу кремов и лосьонов для ожогов, но кожа все равно казалась тонкой и чувствительной. Ее пощипывало даже от легчайшего движения воздуха. Кин просто смотрел и молчал. Вид у него был сконфуженный.

— Ведь это, насколько я понимаю, завершение, — сказала Дебора.

— В том, где касается меня, — ответил фэбээровец. — Писать всякие бумаги придется еще несколько месяцев, но я сделаю все, что смогу, чтобы вас не впутывать.

— Вы уверены, что это был он?

— Бауэрс? — уточнил Кернига. — Да. Фургон нашли горящим в овраге недалеко от Вирджиния-Хайленд.

— Авария?

— Трудно сказать. Больше похоже, что его подожгли.

— Подожгли?

— Политические мученики любят устраивать самосожжения, — объяснил он. — Хотя мы не понимаем, зачем им было делать это, когда они, очевидно, удрали с тем, что разыскивали. Нашли два тела. Один — явно тот бритоголовый с татуировкой, которого вы описывали. Другой, водитель, по-видимому, Кельвин Бауэрс. Нам придется подождать стоматологических данных, хотя ошибка вряд ли возможна. Был еще третий труп — в ящике сзади. Это то, что я думаю?

— Нет, — ответила Дебора. — Они не удрали с тем, что разыскивали. Вероятно, поэтому они и подожгли его и себя. Третье тело принадлежало Маркусу. Я поменяла трупы и оставила того, другого, гореть в гробнице Атрея. Тогда они торопились и не стали присматриваться, но, полагаю, всё поняли вскоре после отъезда.

Кин тихо присвистнул.

Кернига смотрел на нее молча, но Деборе показалось, что он выглядит потрясенным. Она отвела глаза, не желая его восхищения или жалости, желая одного — покончить со всем этим.

Поделиться с друзьями: