Маскарад
Шрифт:
И, верно, сладко спит: — прислушайся, как дышит.
(В сторону)
Но скоро перестанет.
Слуга, в сторону
Он все слышит…
(Ему)
Себя будить мне князь не приказал.
Арбенин
Он любит спать… тем лучше: приведется
И вечно спать.
(Слуге)
Я, кажется, сказал,
Что буду ждать, покуда он проснется?..
(Слуга
Арбенин, один
Удобный миг настал?.. теперь иль никогда.
Теперь я все свершу, без страха и труда. —
Я докажу, что в нашем поколенье
Есть хоть одна душа, в которой оскорбленье,
Запав, приносит плод… О! я не их слуга,
Мне поздно перед ними гнуться…
Когда б, крича, пред них я вызвал бы врага,
Они б смеялися… теперь не засмеются!
О нет, я не таков… позора целый час
На голове своей не потерплю я даром.
(Растворяет дверь)
Он спит?.. что видит он во сне в последний раз?
(Страшно улыбаясь)
Я думаю, что он умрет ударом —
Он свесил голову… я крови помогу…
И все на счет благой природы!
(Входит в комнату)
(Минуты две, и выходит бледен.)
Не могу!
(Молчание.)
Да! это свыше сил и воли!..
Я изменил себе, я задрожал,
Впервые во всю жизнь… давно ли
Я трус?.. трус… кто это сказал…
Я сам, и это правда… стыдно, стыдно,
Беги, красней, презренный человек.
Тебя, как и других, к земле прижал наш век,
Ты пред собой лишь хвастался, как видно;
О! жалко… право жалко… изнемог
И ты под гнётом просвещенья! —
Любить… ты не умел… а мщенья
Хотел… пришел и — и не мог!
(Молчание)
(Садится)
Я слишком залетел высоко,
Верней избрать я должен путь…
И замысел иной глубоко —
Запал в мою измученную грудь.
Так, так, он будет жить… убийство уж не в моде:
Убийц на площадях казнят.
Так?.. в образованном я родился народе;
Язык и золото… вот наш кинжал и яд!
(Берет чернил и записку пишет — берет шляпу.)
Арбенин и Баронесса
(Идет в двери, сталкивается с дамой в вуале.)
Дама в вуале
Ах! всё погибло…
Арбенин
Это что?
Дама вырываясь
Пустите.
Арбенин
Нет,
это не притворный крикПродажной добродетели.
(Ей строго)
Молчите!
Ни слова, или сей же миг…
Какое подозренье! — отверните
Ваш вуаль, пока мы здесь одне.
Дама
Я не туда зашла, ошиблась.
Арбенин
Да, немного
Ошиблись, кажется и мне,
Но временем, не местом. —
Дама
Ради бога,
Пустите, я не знаю вас.
Арбенин
Смущенье странно… вы должны открыться
Он спит теперь… и может встать сейчас!
Все знаю я… но убедиться
Хочу…
Дама
Все знаете?..
(Он откидывает вуаль и отступает в удивлении, потом приходит в себя.)
Арбенин
Благодарю, творец,
Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!
Баронесса
О! что я сделала? теперь всему конец.
Арбенин
Отчаянье теперь некстати —
Невесело, согласен, в час такой,
Наместо пламенных объятий,
С холодной встретиться рукой…
И то минутный страх… а нет беды большой:
Я скромен, рад молчать — благодарите бога,
Что это я, а не другой…
Не то была бы в городе тревога.
Баронесса
Ах! он проснулся, говорит.
Арбенин
В бреду…
Но успокойтесь, я сейчас пойду.
Лишь объясните мне, какою властью
Вот этот купидон — вас вдруг околдовал?
Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,
Все женщины к нему пылают страстью?
Зачем не он у ваших ног с тоской,
С моленьем, клятвами, слезами?
А… вы… вы здесь одни… — вы женщина с душой,
Забывши стыд, пришли ему предаться сами…
Зачем другая женщина, ничем
Не хуже вас, ему отдать готова
Все, счастье, жизнь, любовь… за взгляд один, за слово?
Зачем… о, я глупец!
(В бешенстве.)
Зачем, зачем?
Баронесса (решительно)
Я поняла, об чем вы говорите… Знаю,
Что вы пришли…
Арбенин
Как! — кто ж вам рассказал?..
(Опомнившись.)
А что вы знаете?..
Баронесса
О, я вас умоляю,
Простите мне…
Арбенин
Я вас не обвинял,
Напротив, радуюсь приятельскому счастью. —
Баронесса
Ослеплена была я страстью;
Во всем виновна я, но слушайте…
Арбенин
К чему?
Мне, право, все равно… я враг морали строгой
Баронесса
Но если бы не я, то не бывать письму,
Ни…
Арбенин