Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маски сброшены
Шрифт:

— С этого нужно было начинать, муж, — прошептала мне на ухо Эла и с трудом оторвалась от меня. Вокруг нее сгустилось что-то непонятное мне и невероятно опасное. — Никто не сможет без твоего разрешения приблизиться к ним, — Алиана присоединилась к тетешканью Влада Декарского Чейтой.

М-да, если это то, о чем я подумал, то еще раз м-да, я стал пробираться через кучи всякого хлама к выходу из помещения. Что-то Эла стала прогрессировать в контроле своего смертоносного дара семимильными шагами. А ведь совсем не так давно, в логове бхута, она была точно не такой, она была гораздо более беззащитной, сколько времени она тогда пыталась сосредоточиться, чтобы отправить меня к Проклятому? Я закрыл своей тушкой дверной проем. Много, ничего тогда она сделать не успела, получила

пару пощечин от меня и расклеилась. А сейчас произошел почти мгновенный вызов ее странной силы. Это я на нее так влияю? Чувствую, что Алиана сможет преподнести своим врагам немало сюрпризов гораздо раньше, чем многие на это рассчитывают.

— Что за шум? Ты куда прешь? — совсем нелюбезно поинтересовался я у папы Мю. — Стой здесь и не двигайся. Керт, можешь проходить, как ни странно, но теперь это самое безопасное помещение для тебя и твоей семьи, — я освободил проход своему почему-то бледному другу. — Кстати, до утра я принимаю на себя всю полноту власти короны Декары. Не спорь со мной, ты сейчас находишься явно не в адеквате, — продолжил я толкать речь спине кинувшегося к своей жене и сыну королю. — Керт, ты подтверждаешь мои полномочия при свидетелях?

Растерянный, ничего не соображающий Керт на мгновение оторвался от Чейты с ребенком и кивнул мне. Отлично, сейчас я всех присутствующих и не только их начну строить рядами и колоннами. Меня всегда прельщали лавры диктатора в виде сатрапа. А как мне нужна сопутствующая этому процессу ответственность… Блин, как я попал! А что мне еще делать? Пустить все произошедшее и происходящее на самотек?

— Парни, что так долго? — поинтересовался я у внезапно появившихся в коридоре вампиров.

— Трудности были, но мы обошлись без лишней крови, — сознался Ровер. — Трупов за собой не оставили.

Отлично, не зная, где именно я нахожусь, они смогли так быстро прибыть на место коронного преступления, да еще и в форме тумана. Собравшемуся здесь народу будет о чем и о ком свои языки почесать.

— Охраняйте цель, выполнять все распоряжения герцогини эл Чанор. А вот с тобой, граф эл Дали, я скоро буду вдумчиво беседовать. Барон, герцог, — я кивнул появившимся в коридоре Македону и канцлеру, — вы тоже приглашаетесь на данный разговор в обязательном порядке. Есть много странного в произошедшем событии и я хочу во всем разобраться. Полковник, — я посмотрел на командира гвардии короны Декары, — перекрыть все входы и выходы из дворца. Так же закройте Бориту, используйте для этого не только свои силы, но и стражу города. Не исполнять ничьих кроме моих распоряжений отданных мной Вам в письменном виде или лично. Кстати, полковник, все сотрудники тайной стражи короны переходят в Ваше временное распоряжение. А конкретнее, пусть сидят себе смирно и ни во что происходящее во дворце и столице не вмешиваются также без моего письменного или личного устного указания отданного при Вас. Действуйте, почему Вы еще здесь?

— Что ты себе позволяешь, Влад?! — попробовал тихо возмутиться зовом папа Мю.

— Что хочу, то и ворочу, а ты желаешь оспорить мои распоряжения и полномочия? У меня появились к тебе вопросы и лучше бы ты смог на них ответить, — так же зовом ответил я.

— Влад, я тут не причем!

— Тогда ты потерял квалификацию, ты потерял хватку мастер-охотник Валит Молния. Какой вариант для тебя более предпочтителен? Выбирай, пока я добрый, белый, пушистый и обстоятельный. А то мне сейчас жутко хочется кого-то подвесить за яйца и подробно обо всем расспросить. А теперь серьезно, Валит. Если я, если мы не сможем быстро разрулить ситуацию и дать внятное объяснение присутствующему здесь благородному народу, если мы не сможем при помощи независимого от твоей службы расследования, в присутствии достойных полного доверия общества посторонних лиц, обелить твоих парней и тебя, то что этот народ начнет думать о тайной страже короны и ее руководителе-охотнике? Что он начнет предпринимать и, как минимум, нашептывать на ушко королю и королеве? Ты понял на что, как Рука гильдии охотников, я так тонко тебе намекаю? Я вывожу тебя из под удара, старый ты маразматик! Соображай быстрее, а еще

лучше немедленно осмотри место покушения на принца и почти случайно найди в его разбитой кроватке куклу-проводника для тени.

— Что?!

— Что слышал, я ее там лично недавно наблюдал. А по горячим следам ее обнаружить придется тебе, старый ты хрыч. И все дело расследовать тоже. Ты вообще за кого меня принимаешь, за Эркюлистого Пуаро? Действуй, брат, ты же профессионал. Стяжай как можно быстрее и как можно больше этой ночью себе лавров. Спасай свою задницу и репутацию охотников. Несколько часов я смогу тебя прикрывать, до самого утра смогу, а потом не знаю. А вот когда Керт опомнится и придет в ярость, то…

— Что с моей сестрой? — вклинялся в наш молчаливый диалог принц Ингар Мелорский.

— С ней все в порядке, можете посмотреть на Алиану, но настоятельно не рекомендую Вам и Вашим людям приближаться к ней, — я ушел в сторону, я позволил своему родственнику увидеть Элу и то, что клубилось вокруг нее.

— Создатель! — ахнул сводный брат моей жены, увидев Алиану в разгромленном мной помещении. — Она ведь сейчас…

— А вот это лишнее и не предназначено для других ушей. Вы поняли меня, принц? И никакого «сейчас» здесь не будет. Герцогиня эл Чанор полностью контролирует себя, можете мне поверить, я в этом разбираюсь. Капитан, — я жестом подозвал к себе одного из гвардейцев. — В отсутствие полковника Вы не можете принимать самостоятельные решения? Почему здесь так много любопытных, почему в этом коридоре так много лишних ушей?

— Все понял, господин инспектор. Приму меры немедленно. Мага-предателя мы и сотрудники графа эл Дали взяли живым, прикажете доставить его?

— Нет, я лучше сам спущусь к нему в гости, я спущусь в помещение определенного рода выделенное для бесед с такими господами. Надеюсь, что коронный преступник уже там. Это так?

— Не так, — проворчал вернувшийся в мою голову Ог. — До необходимого тебе для вдумчивого разговора с этим магом места его еще не донесли. Были трудности, мне пришлось прижечь ему руки. Слишком сильно размахивать он ими стал, мог всех отправленных по его душу тобой бойцов завалить. А скорее всего, они бы не смогли взять его живым. Но мне кажется, что он просто дурак, а не заговорщик. Искать гниль нужно не в нем.

— Ну что, сразу будем признаваться во всем следствию добровольно или мне для этого нужно приложить кое-какие усилия? — поинтересовался я у совершенно бледного и жутко потеющего мага-артефактора. — Кто тебя надоумил, идиот, обеспечить покои моего будущего крестника именно такой «защитой»? В ней же есть огромная дыра для внешнего проникновения!

— Мой учитель, — проблеял дебил. — Он лучший маг-артефактор на Киламе.

— Лучший? Так вот это вряд ли. Сам снимешь защиту своего разума или мне тебе помочь?

— Сам, — обреченно ответил мне придурок.

— Начинайте, — пригласил я к беседе с будущим потерпевшим одного из специалистов папы Мю. Магистр школы Разума, однако, хотя с большим удовольствием я наблюдал бы сейчас за работой Эллины или Четвертого. Но ничего не сделаешь, нужно пользоваться тем, что есть под рукой. Этот «триумф», я так понимаю, что он является фирменным знаком, является лейблом одного занятного артефактора постоянно проживающего на Киламе. Через него он может проходить любую защиту поставленную любым своим учеником. Через него он может провести любое живое и не совсем такое существо. Да и ученики у него какие-то странные. Вроде бы умный человек этот маг-артефактор короны Декары, а не понимает некоторых элементарных вещей, искренне их не понимает.

— Господин инспектор, господин канцлер, господин коннетабль, — в пыточную зашел папа Мю и уселся за наш стол. — Мы взяли ее. Ее тупо использовали втемную.

— Валит, ты можешь нормально говорить? — поморщился барон эл Тарс.

— Полностью поддерживаю Игара, — заявил герцог эл Накр. — Что ты тут нам всем пытаешься втереть, старый мерзавец-заговорщик, закрывший глаза на подготовку покушения на принца Влада? Или ты сам все это организовал? Разговаривай с нами нормально, какой я тебе господин канцлер?

Поделиться с друзьями: