Масоны
Шрифт:
Сенатор взглянул на своего правителя.
– Отозван-с!
– подтвердил тот, угадав взгляд начальника.
– Вы можете отправляться к вашей должности!
– отнесся сенатор к Дрыгину, который вспыхнул даже от радости.
– Ваше высокопревосходительство!
– начал он, прижимая руку к сердцу, но более того ничего не мог высказать, а только, сморгнув навернувшиеся на глазах его слезы, поклонился и вышел.
Сенатор остался совсем взбудораженный.
– Я теперь припоминаю, что я отозвал этого несчастного по просьбе губернского предводителя!
– признался он своему правителю.
– Может быть-с!
– отозвался тот уклончиво.
– Непременно со слов Крапчика!
– подхватил сенатор.
– Он, я вам говорю, какой-то злой дух для меня!.. Все, что он мне ни посоветовал,
Правитель дел потупился, заранее уверенный, что если бы Крапчик сию же минуту к графу приехал, то тот принял бы его только что не с распростертыми объятиями: очень опытный во всех мелких чиновничьих интригах, Звездкин не вполне понимал гладко стелющую манеру обхождения, которой держался его начальник.
Покончив с заседателем, сенатор хотел было опять приступить к слушанию дела, но в это время вошел в кабинет молодой человек, очень благообразный из себя, франтоватый и привезенный сенатором из Петербурга в числе своих канцелярских чиновников. Молодой человек этот был в тот день дежурным.
– Excellence, madame Klavsky est venue vous cher-cher et vous engage de faire une promenade! [140]– доложил он, грассируя несколько голосом.
– Tout de suite, mon cher!.. Dites a madame que je suis a elle dans un instant!.. [141]– воскликнул радостно сенатор и с несвойственною старикам поспешностью побежал в гардеробную изменить несколько свой туалет.
140
Ваше высокопревосходительство, мадам Клавская заехала за вами и предлагает вам прогуляться! (франц.).
141
Сейчас, мой милый!.. Скажите мадам, что через минуту я в ее распоряжении! (франц.).
VI
М-me Клавская в это время, вся в соболях и во всем величии своей полноватой красоты, сидела очень спокойно в парных санях, которые стояли у сенаторского подъезда. Ченцов давно еще сочинил про нее такого рода стихотворение:
Madame Клавская бабица Вальсирует на заказ И, как юная вдовица, Ищет мужа среди нас; Но мы знаем себе цену И боимся ее плену.Клавская действительно прежде ужасно кокетничала с молодыми людьми, но последнее время вдруг перестала совершенно обращать на них внимание; кроме того, и во внешней ее обстановке произошла большая перемена: прежде она обыкновенно выезжала в общество с кем-нибудь из своих родных или знакомых, в туалете, хоть и кокетливом, но очень небогатом, а теперь, напротив, что ни бал, то на ней было новое и дорогое платье; каждое утро она каталась в своем собственном экипаже на паре серых с яблоками жеребцов, с кучером, кафтан которого кругом был опушен котиком. Все это некоторые объясняли прямым источником из кармана сенатора, а другие - тем, что к m-me Клавской одновременно со Звездкиным стали забегать разные чиновники, которым угрожала опасность по ревизии; но, как бы то ни было, в одном только никто не сомневался: что граф был от нее без ума.
– Madame, me parmettrez vous de prendre place aupres de vous? [142] говорил он почти раболепным голосом, выбежав к ней в настоящее утро на рундучок своего крыльца.
– Pourquoi pas [143] , - отвечала ему ужаснейшим прононсом Клавская и пододвинулась к одной стороне саней.
Сенатор сел с ней рядом, и лошади понесли их по гладким улицам губернского города. Когда они проезжали невдалеке от губернаторского дома, то Клавская, все время закрывавшая себе муфтой лицо от холода, проговорила негромко:
142
Мадам,
вы позволите мне занять место возле вас? (франц.).143
Почему же нет (франц.).
– Заедемте, пожалуйста, к дяде позавтракать!.. Он очень, бедный, расстроен и будет утешен вашим визитом... Повар у него отличный!
Сенатор на первых порах поморщился немного.
– Я очень уважаю вашего дядю, и мне от души его жаль, но заезжать к нему, comprenez vous [144] ... Он губернатор здешний, я - ревизующий сенатор.
Говоря это, он, кажется, трепетал от страха, чтобы не рассердить очень своим отказом Клавскую.
– Полноте, что за мелочи!
– возразила она ему убеждающим и нежным тоном.
– Кого и чего вы опасаетесь? Если не для дяди, так для меня заедемте к нему, - я есть хочу!
144
видите ли... (франц.).
– Извольте, извольте!..
– не выдержал долее граф.
– Я для вас готов быть у старика... Он, я знаю, не так виноват, как говорят про него враги его.
– Ах, он ангел!
– воскликнула Клавская.
– И если за что страдает, так за доброту свою!..
– присовокупила она и остановила муфтой кучера у губернаторского подъезда.
Сенатор выскочил из саней первый, и в то время, как он подавал руку Клавской, чтобы высадить ее, мимо них пронесся на своей тройке Марфин и сделал вид, что он не видал ни сенатора, ни Клавской. Те тоже как будто бы не заметили его.
Егор Егорыч, чтобы размыкать гложущую его тоску, обскакал почти весь город и теперь ехал домой; но тут вдруг переменил намерение и велел кучеру везти себя к губернскому предводителю, с которым ему главным образом желалось поделиться снова вспыхнувшим в его сердце гневом. Услыхав от лакея, что Крапчик был еще в спальне, Егор Егорыч не стеснился этим и направился туда. Губернский предводитель в это время, сидя перед своей конторкой, сводил итоги расходам по вчерашнему балу и был, видимо, не в духе: расходов насчитывалось более чем на три тысячи. Марфин влетел к нему, по обыкновению, вихрем, так что губернский предводитель немножко даже вздрогнул.
– Какими судьбами?
– произнес он.
Марфин бросил небрежно свою шапку на диванчик и принялся ходить по комнате.
– Сейчас я был у сенатора и убедился, что он старая остзейская лиса и больше ничего!
– сказал он.
– Стало быть, вы объяснялись с ним о чем-нибудь?
– спросил губернский предводитель со свойственным ему в известных случаях любопытством.
– Объяснялся... Граф сам первый начал и спросил, что за человек губернатор? Я говорю: он дрянь и взяточник!
Губернский предводитель с удовольствием усмехнулся.
– Что же граф на это?
– Граф говорит, что нет и что он об губернаторе слышал много хорошего от людей, не принадлежащих к вашей партии!
– Моей партии?
– переспросил губернский предводитель с недоумением и отчасти с неудовольствием.
– Ну, вашей, моей, как хотите назовите!
– кипятился Марфин.
– Но это все еще цветочки!.. Цветочки! Ягодки будут впереди, потому что за пять минут перед сим, при проезде моем мимо палат начальника губернии, я вижу, что monsieur le comte et madame Klavsky [145] вдвоем на парных санях подкатили к дверям его превосходительства и юркнули в оные.
145
господин граф и мадам Клавская (франц.).
Губернский предводитель развел руками.
– Странно!..
– сказал он.
– Граф до сегодня был у губернатора всего один раз, отплачивая ему визит.
– Но я не лгу же это и не выдумываю!.. Я собственными глазами видел и monsieur comt'a и Клавскую, и это им даром не пройдет!.. Нет!.. Я завтра же скачу в Петербург и все там разблаговещу, все!..
Губернский предводитель соображал некоторое время.
– Не советую, - проговорил он, - это будет слишком поспешно с вашей стороны и бесполезно для самого дела!