Mass Effect
Шрифт:
— Я только хотел сказать вам, что это честь для меня встретить вас лично, Адмирал, — сообщил ему молодой человек. Он не льстил и не подлизывался, за что Гриссом был ему благодарен; он просто сказал это как неоспоримый факт. — Я помню, как увидел Вас в новостях после экспедиции на Харон, когда мне было двенадцать. Именно в тот момент я и решил, что вступлю в Альянс.
— Сынок, ты пытаешься заставить меня почувствовать себя стариком?
Андерсон хотел улыбнуться, думая, что это шутка. Однако улыбка его увяла под строгим взглядом Гриссома.
— Нет, сэр, — ответил
Он ожидал, что лейтенант начнет заикаться и бормотать какие-то извинения, но Андерсона не так-то легко было испугать. Гриссом сделал короткую пометку в его деле.
— Здесь написано, что вы женаты, Лейтенант.
— Да, сэр. Она — гражданское лицо. Живет на Земле.
— Я был женат на гражданке Земли, — сказал ему Гриссом, — у нас была дочь. Я не видел ее двенадцать лет.
Андерсон на мгновение потерял дар речи, услышав столь личное откровение.
— Я… Я сожалею, сэр
— Чертовски сложно сохранить брак, когда ты на службе, — предупредил его Гриссом. — Вы никогда не задумывались о том, что быть женатым еще труднее, когда ваша жена на Земле, а вы мотаетесь по галактике в шестимесячной служебной командировке?
— Мне легко, сэр, — ответил Андерсон, — ведь как хорошо знать, что дома меня кто-то ждет.
В голосе его не было гнева, молодой человек был полностью уверен в себе, даже когда разговаривал с контр-адмиралом. Гриссом кивнул и сделал еще одно примечание в его деле.
— Вы знаете, почему я назначил эту встречу, лейтенант? — спросил он.
После серьёзного раздумья Андерсон отрицательно покачал головой.
— Нет, сэр».
— Двенадцать дней назад разведывательный отряд вышел из аванпоста в Шаньси. Три фрегата и два грузовика отправились через ретранслятор Тета-Шаньси в неотмеченную на космической карте область. Там они встретились с инопланетной расой. Мы думаем, это был какой-то патрульный отряд. Только один из наших фрегатов сумел вернуться назад.
Гриссом ждал реакции молодого человека на эту ужасную новость, но выражение лица Андерсона, осталось неизмененным. Только его глаза на мгновение расширились.
— Протеанцы, сэр? — спросил он напрямую.
— Мы так не думаем, — ответил ему Гриссом. — Технологически, они, кажется, находятся на том же самом уровне, что и мы.
— Откуда нам это известно, сэр?
— Корабли, вышедшие на следующий день из Шаньси для преследования врага, смогли без труда справиться со всем их патрулем.
Андерсон глубоко вздохнул, приходя в себя. Гриссом не винил его; он был впечатлен тем, как хорошо лейтенант держался в такой ситуации.
— Дальнейшие действия инопланетян, сэр?
Отличный парень. Его ум работал быстро, анализируя ситуацию и переходя к сути дела всего за несколько секунд.
— Они послали подкрепление, — сообщил ему Гриссом, — и захватили Шаньси. У нас пока нет других сведений. Спутники связи уничтожены, но кто-то успел послать нам короткое сообщение, перед тем как Шаньси пала.
Андерсон кивнул, чтобы показать, что он все понял, но ничего не сказал.
Гриссом был рад, что молодой человек проявил терпение, обдумывая полученную информацию.— Вы посылаете нас на Шаньси, не так ли, сэр?
— Командование Альянса приняло это решение, — сказал Гриссом. — Я в этом деле выступаю лишь как их консультант. Именно поэтому я здесь.
— Боюсь, я не понимаю Вас, адмирал.
— На войне есть только три действия, лейтенант: либо вы наступаете, либо отступаете, либо сдаетесь.
— Мы не можем просто так отдать врагу Шаньси! Мы должны атаковать! — воскликнул Андерсон. — При всем моем уважении, сэр, — добавил он секунду спустя, вспомнив, с кем он говорит.
— Это не так-то просто, — объяснил Гриссом. — Это беспрецедентный случай, мы никогда прежде не сталкивались с таким врагом. Мы ничего не знаем о них. Если мы сейчас развяжем войну против инопланетной расы, то неизвестно, чем она закончится. Их флот может в тысячу раз превосходить числом наш собственный. Мы стоим на пороге конфликта, который может привести к полному уничтожению человечества. — Гриссом сделал паузу, чтобы до собеседника дошел смысл только что сказанного. — Вы и в самом деле полагаете, что мы можем взять на себя такой риск, лейтенант Андерсон?
— Вы спрашиваете меня, сэр?
— Командование Альянса хочет услышать мой совет прежде, чем они примут решение. Но я не собираюсь участвовать в этой войне, лейтенант. Вы были командиром взвода во время вашего обучения. Я хочу знать, что вы об этом думаете. Полагаете, наши войска готовы к войне?
Андерсон нахмурился, думая долго и упорно прежде, чем дал ответ.
— Сэр, я не думаю, что у нас есть другой выбор, — сказал он, тщательно подбираю слова. — Мы не можем отступать. Теперь, когда инопланетяне знают о нас, они не будут просто сидеть в Шаньси. В конечном счете, мы должны будем либо драться, либо сдаться на милость победителю.
— И, по-вашему, мы не можем сдаться?
— Я не думаю, что человечество сможет подчиниться власти инопланетян, — ответил Андерсон. — За свободу стоит сражаться.
— Даже если мы проиграем? — нажал Гриссом. — Вы действительно способны пожертвовать всем, солдат? Мы развязали войну, и эта война может добраться до Земли. Вы подумали о своей жене? Вы готовы рискнуть ее жизнью ради свободы?
— Я не знаю, сэр, — торжественно ответил Андерсон. — А вы хотите, чтобы ваша дочь стала рабом?
— Вот ответ, которого я ждал, — коротко кивнув, сказал Гриссом. — Возможно, у человечества еще есть шанс с такими солдатами как вы, Андерсон.
ГЛАВА 1
Восемь лет спустя.
Лейтенант Альянса Дэвид Андерсон, старший помощник капитана ККА Гастингс скатился со своей койки при первых звуках тревоги. Он двигался инстинктивно — это был четкий рефлекс, выработанный за годы военной службы на борту Космических Кораблей Альянса Планет. К тому времени как его ноги коснулись пола, он уже окончательно проснулся и был наготове, его мозг уже анализировал ситуацию.