Мастер печали
Шрифт:
Но поступить так означало бы предать их с Крэгом дружбу, поэтому Аннев решил оставить фонарь в часовне – здесь артефакт сохранится в безопасности. А случись такая необходимость – он всегда сможет забрать его отсюда вместе с Милостью.
Аннев положил деревянный цилиндр рядом с мешком и вынул из кармана помятое письмо. Тут до него донеслось бряцанье посуды, и в воздухе разлился слабый аромат специй. Анневу стало одновременно и радостно, и грустно: так приятно снова слышать привычные звуки и ощущать любимые запахи – и так горько, что уже сегодня
Аннев вздохнул и отворил дверь в кухню. Содар сидел за столом и полировал меч. На столе, застеленном флагом с изображением феникса, лежал топор Шраона.
Старик поднял голову. Увидев мальчика, он в изумлении замер – а уже через секунду Аннев задыхался в его объятиях.
– Ты вернулся!
– Да, наконец-то, – только и смог промычать Аннев ему в плечо.
Наконец Содар отстранил его от себя и произнес:
– Я слышал, что ты не прошел Испытание суда и Тосан дал тебе какое-то поручение. Потому тебя и не было всю ночь?
Аннев кивнул. Хорошо, что Содар знает о его провале – не придется лишний раз краснеть, объясняя, как все было.
– Он устроил мне еще одно испытание. Разве тебе не сказали?
– Нет, – пожал плечами Содар. – Главное – ты вернулся. – Он подтолкнул Аннева к стулу, а сам принялся варить кашу. – Что произошло? И… где твоя перчатка?
Аннев выложил на стол черные ошметки.
– Это долгая история. Тосан сказал, что я все еще могу получить титул – если выполню одно задание.
– Правда? – удивился Содар. – Аннев, это же замечательно! И что тебе поручили? Ты справился?
Аннев кашлянул, прочищая горло, и сунул руку за пазуху.
– Я должен был кое-что купить у заблудившегося торговца, потом отвести его подальше от деревни и убить.
– Убить? – Содар поднял голову как раз в тот момент, когда Аннев бросил на стол два окровавленных уха.
– Боги, Аннев… – оторопел священник. – Мне очень жаль. Отнять у человека жизнь – это непросто. Особенно у человека невинного. Погоди-ка… Ты хочешь сказать, что какой-то чужак нашел дорогу в деревню? И это был торговец?
– Да. Такой толстый, борода клочьями. У него был странный акцент – как у Шраона, только еще заметнее.
От его слов у Содара подкосились ноги. Он тяжело опустился на стул, позабыв о стоящем на плите котелке с кашей.
– И как звали этого торговца?
– Думаю, ты уже и сам догадался, – ответил Аннев, пристально глядя на старика.
Содар долго молчал, а потом едва слышно произнес:
– Крэг.
Аннев кивнул.
– Это его уши? Ты убил его?
Парень помотал головой:
– Я собирался. Но на нас напала ведьма.
– Что? Что еще за ведьма?
– Старуха в черных лохмотьях. Сначала я подумал, что она слепая, но оказалось, что она все видит… и все знает.
– Почему ты решил, что она слепая?
– У нее глаза были подернуты белой пеленой.
Содар побледнел:
– А эта старуха… ты знаешь ее имя? Она сказала, что ей нужно?
– Она была не в своем уме. Называла
меня одноруким сыном Кеоса и пыталась нас убить. Она бы задушила Крэга, не вмешайся я вовремя.– Так, значит, это ее уши?
– Говорю же – это долгая история. Ведьму мы убили, но уши я отрезал у феурога.
– У феурога?
– Да. Это ведьма их так называла – феуроги. Они напали на нас уже после того, как мы с ней расправились. Внешне они почти как люди, но… одичавшие. А еще уродливые. У них в тело вживлен металл, а у одного вообще была каменная рука. – Аннев перевел дух. – Видел таких когда-нибудь?
Содар покачал головой. К лицу старика постепенно возвращался румянец.
– С Крэгом я знаком. Возможно, я знаю и эту ведьму. Точнее, знал – много лет назад. Но феуроги… О них я слышу впервые. – Он нахмурился. – Сколько их было?
– Трое. Двоих мы убили, а третий сбежал. Он все равно уже не мог причинить нам вреда, так что мы его отпустили. Я отрезал у одного уши, чтобы принести Тосану как доказательство, довел Крэга до Чащобного тракта, а потом побежал домой.
Содар облегченно вздохнул:
– Значит, Крэг жив, а ты станешь аватаром… Великолепно. Просто великолепно. – Он на мгновение умолк. – Что тебе рассказал Крэг?
– Почти ничего. Он заявил, что не имеет права выдавать твои тайны.
Содар задумчиво пригладил бороду.
– Что ж, весьма любезно с его стороны. Даже удивительно. – Он пожевал нижнюю губу. – А он сказал, что его сюда привело?
– Нет, но он просил передать тебе вот это.
Аннев протянул ему письмо. Содар взял его и осмотрел печать.
– Ты что, даже не пытался его прочесть?
Аннев мотнул головой.
– Спасибо, сынок, – поблагодарил его Содар, пряча письмо в складки мантии. – Ты, должно быть, очень устал.
– Не то слово. А еще страшно хочу есть.
– Сейчас мы это исправим.
Он поставил перед Анневом миску с кашей и кружку воды. Аннев залпом осушил кружку и набросился на еду. Содар налил ему еще воды и принялся наводить порядок. Меч он сунул в ножны и положил на стол рядом с топором. Потом завернул уши феурога в кусок чистой ткани, а липкие от крови листья папоротника швырнул в огонь. После этого осмотрел то, что осталось от перчатки, цокнул языком – и черные обрывки отправились вслед за листьями. Опасения Аннева подтвердились: спасти перчатку оказалось не под силу даже Содару. Теперь ему лучше держаться подальше от Нараха с его всевидящим кристаллом.
Съев все подчистую, Аннев отставил миску в сторону и спросил:
– Сейчас я пойду спать, но когда проснусь – мы сможем поговорить?
– Ну конечно.
– Я имею в виду – по-настоящему поговорить. Крэг сказал, у тебя есть дурная привычка скрывать от людей правду. Причем дольше, чем следовало бы. Так вот: я хочу знать все, что ты от меня скрываешь. О моих родителях, о Крэге и Арноре и о той ведьме. Я должен это знать.
Содар прищурился:
– Аннев, а ведь ты чего-то недоговариваешь.