Мастер печатей. Том 3
Шрифт:
— Да, пойдемте за мной, — кивнул я, выходя в коридор и направляясь в кабинет Огурцова. Наверное, мне следует сделать свое собственное помещение, чтобы не отвлекать главного целителя. А то слишком часто я тут оказываюсь по совершенно разным причинам.
— Я хотел поговорить с вами об оплате, — сразу же сказал мужчина, как только за нами закрылась дверь. — Сегодня вечером состоится новогодний аукцион, где я уже расскажу о чудесах вашей клиники. Можете сами посетить наше мероприятие, чтобы убедиться в том, что свои слова я держу.
— Я могу вас попросить об одной услуге? — перебил
— Конечно. У вас на это могут быть свои причины, не мне проявлять к ним интерес, — сосредоточенно кивнул Вересков. — Давайте прямо, что вы хотите за излечение моего сына?
— Ответную услугу, которая, возможно, мне может от вас когда-нибудь понадобиться, — посмотрел я ему в глаза, ожидая ответной реакции. — Ничего противозаконного, аморального и того, что идет вразрез с вашими принципами. Жизнь долгая, и в любой момент может понадобиться помощь тех, кому в той или иной мере доверяешь.
— Согласен. Это разумный обмен, — кивнул мужчина. — Но, я хочу поблагодарить вас лично. Когда-то я поклялся своему богу, что отдам самую ценную вещь, хранящуюся у меня в роду уже больше сотни лет, тому лекарю, который сможет поставить моего единственного наследника на ноги. Я держу свою клятву, и теперь эта вещь принадлежит вам. Тем более, вы действительно будете в ней заинтересованы и возможно примените по назначению, учитывая, что кинжалом огня вы пользуетесь довольно часто и не даете ему заржаветь на полке в музее.
Он поставил на стол, рядом с которым мы стояли, шкатулку, с испещренной защитными символами крышкой. Я не удержался и открыл ее, глядя во все глаза на клинок, который был точной копией моего огненного кинжала, только рукоять его была сделана из темно-зеленого камня, а по лезвию периодически пробегали изумрудные искры. Висевший на поясе кинжал огня нагрелся и, вытащив его из ножен, я увидел, как огненные всполохи появляются на лезвии в том же ритме, что и искры на лежавшем на столе в защитном футляре клинке.
— Что это? — я захлопнул крышку и вложил тут же охладившийся кинжал в ножны, поворачиваясь в сторону графа.
— Кинжал жизни. Одна из частей клинка восьми стихий, — пояснил он.
— Я не могу его взять. Это слишком дорогой подарок, — тряхнул я головой, даже приблизительно не догадываясь об его истинной стоимости.
— Не дороже жизни моего сына. Возьмите его, не заставляйте меня нарушить мою же собственную клятву. — Он положил на стол свою визитку и пропуск на аукцион, точную копию которого, в свое время, я отдал своему поверенному. — Всего доброго, Константин. Надеюсь, мы с вами продолжим общение в менее трагичных обстоятельствах.
Он пожал мне руку и вышел из кабинета, оставляя меня одного раздумывать над случившимся.
— До чего договорились? — в кабинет вошли Петр и Валерия буквально в тот же самый момент, как только за графом закрылась дверь.
— Что вы сегодня с Алиной посетите Новосибирский аукцион и посмотрите, как именно расхваливает нашу клинику учредитель. Тем более, тебе бы не помешало встретить Новый год с семьей своей невесты, пора привыкать
общаться с ее родственниками, ну или бросать это гиблое дело, найдя себе девушку попроще, — усмехнулся я, глядя на краснеющего от возмущения брата, пытающегося что-то мне ответить под ехидные смешки не сдерживающейся Валерии.— А вы будете дома прохлаждаться? — наконец пришел в себя Петр.
— Ну, с меня аукционов уже хватит, по крайней мере, на ближайшее время. Слишком они шумно проходят в моем присутствии. — Покачал я головой, после чего повернулся в сторону Валерии. — Не хочешь сходить сегодня поужинать куда-нибудь? Мы с тобой так никуда никогда и не выбирались вместе. — Она радостно закивала и, подойдя ко мне, крепко обняла. Проведем несколько вечеров в тишине и спокойствии, чтобы потом начать серьезно разбираться с проблемами повелителя Теней, потому что добытая Тиной информация очень сильно сдвинет дело с мертвой точки и приблизит меня к нанесению удара.
Глава 12
К ресторану с лаконичным названием «Сапсан» мы подъехали без четверти восемь. Андрей, как главный совладелец этого элитного в Норильске заведения, организовал нам столик, хотя места здесь бронировали за несколько недель вперед. Сегодня Лера хотела находиться именно в общем зале вместе с остальными, а не использовать для ужина закрытую часть заведения, отведенную для владельцев. Валерия, по распоряжению отца, которое он отдал еще при жизни, также владела половиной ресторана. Но честно отдала управление в руки своему брату, получая лишь на наши счета ежемесячную прибыль уже с вычетом всех трат, включая налоги.
Популярность этого заведения среди местной аристократии объяснялась не столько отменной кухней и искусным шеф-поваром, которого в свое время нашел где-то на просторах Чукотки отец Валерии, сколько отличной системой охраны и защитными артефактами, полностью блокирующие здание при малейшей угрозе со стороны монстров. Надежность этих самых артефактов проверили совсем недавно во время прорыва, когда все посетители были заблокированы в здании, ведь не все гости ресторана были магами, встречались и обычные, но довольно обеспеченные люди. Все это мне рассказала Лера, расхваливая это место еще днем, когда я предложил ей самой выбрать ресторан. Было видно, что выходить из дома она все равно опасалась, поэтому выбрала знакомое место с надежной охраной.
— Мне кажется ты немного нервничаешь, — спросил я у молчаливо смотрящей в окно машины жены.
— Нет, что ты! — она повернулась ко мне и улыбнулась. — Хотя, ну может быть, совсем чуть-чуть. Ты не поверишь, но это мое первое свидание, если этот вечер можно так называть, ведь мы уже женаты, — задумалась она над своими же словами.
— Я конечно совершенно не романтик, но постараюсь исправиться, — тихо ответил я, понимая, что это действительно наш первый совместный выход в свет.
— Ловлю на слове, — рассмеялась она и вышла из машины, когда водитель открыл перед ней дверь.
Взяв ее под руку, мы поднялись по высокой, широкой лестнице и вошли в фойе, где нас встретила не слишком улыбчивая охрана и молодой мужчина, к которому мы сразу же подошли.
— Добрый вечер, меня зовут Иван — я младший распорядитель ресторана. Представьтесь, пожалуйста, — улыбнулся он, мазнув взглядом по родовому перстню Валерии. Я был в перчатках, поэтому все мои кольца были скрыты от посторонних глаз.